[INDOLOGY] Continuing my Krishna verses
Madhav Deshpande
mmdesh at umich.edu
Thu May 10 14:12:08 UTC 2018
Continuing with my Krishna verses:
नटनं तव रङ्गे चेदेवमानन्दवर्धनम् ।
तवैव नाट्ये गोविन्द निवेशय पुन: पुन: ।।१७६।।
O Kr̥ṣṇa, if acting in your play is so delightful, then engage me in your
play again and again.
वेणुना तव गोविन्द प्रेरिता ध्वनयो वयम् ।
आत्मानन्दा: सदानन्दा: कथं स्याम न माधव ।।१७७।।
O Kr̥ṣṇa, we are the sounds coming from your flute. O Mādhava, delighting
in ourselves, how should we not always be happy?
अग्निस्त्वं भ्राजमानोऽसि स्फुलिङ्गा: परितो वयम् ।
त्वत्त एवोद्गता: कृष्ण त्वामेव पुनरागता: ।।१७८।।
You are the blazing fire and we are the sparks rising from you and flying
around and coming back to you, O Kr̥ṣṇa.
सखायस्ते जगद्रङ्गे त्वया प्रीत्या विनिर्मिता: ।
तव प्रीत्यै करिष्यामो जगदीश यथेच्छसि ।।१७९।।
On your stage of the world, O Lord, you created us with love, and for your
pleasure, we will do what you want us to do.
वचनं ते करिष्यामो यथा प्राह रणाङ्गणे ।
पार्थ: श्रुत्वोपदेशं ते त्वामेव शरणं गत: ।।१८०।।
We will carry out your words, as Arjuna said after listening to your advice
on the battlefield, and as he took refuge in you.
एकस्यामेव शाखायामहं च त्वं च माधव ।
स्थितौ सुपर्णौ त्वं ज्येष्ठ: कनिष्ठो बन्धुरस्मि ते ।।१८१।।
You and I are two birds sitting on the same branch, O Mādhava. You are the
older brother and I am the younger.
शक्ताभ्यां तव पक्षाभ्यां नभ: स्पृशसि केशव ।
अहमद्यापि शाखायां स्थित: सम्भ्रान्तमानस: ।।१८२।।
O Kr̥ṣṇa, with your strong wings you touch the sky. With a confused mind,
I am still sitting on the branch.
कथं शाखां परित्यज्य गगने मे गतिर्भवेत् ।
अस्ति वा नास्ति वा शक्ति: पक्षयोर्मम माधव ।।१८३।।
Having left the branch, how will I move in the sky? O Mādhava, is there
strength in my wings?
भ्रमन्तं गगने दृष्ट्वा त्वामहं प्रयते यदि ।
पतिष्ये चेदध:पातात् को मे त्राता भविष्यति ।।१८४।।
Seeing you roaming in the sky, if I were to try and fall, then who will
save me from the fall?
त्राणाय यदि सिद्धोऽसि प्रयते गगनोद्गमे ।
पश्य मां गगने यान्तमपतित्वा ततस्तत: ।।१८५।।
If you are ready to save me, then i will try to fly in the sky. Watch me
flying into the sky without falling here and there.
बन्धुस्त्वमसि मे कृष्ण धन्यो बन्धुतया तव ।
सदैव ते कृपादृष्टिरस्तु भ्रातरि माधव ।।१८६।।
You are my brother, O Kr̥ṣṇa, and I am fortunate to have you as my brother.
O Mādhava, always have your compassionate gaze on your brother.
तव गोकुललीलायां सखाहं दधिचोरणे ।
मयापि चोरितं सर्वं खादितं तु त्वया दधि ।।१८७।।
In your play in Gokula, I was your friend in stealing yoghurt. But you ate
all the yoghurt that I had stolen.
तव सख्येन को लाभो भविष्यति जनार्दन ।
यच्चोरितं त्वया कृष्ण तदर्धं देहि मे हरे ।।१८८।।
O Lord, what is the benefit of becoming your friend? Give me half of what
you stole, O Kr̥ṣṇa.
चौर्यं ते निगृहीतोऽहं न्याय्यं किं तज्जनार्दन ।
चौर्येण निगृहीतं मां कृष्ण मोचय सत्वरम् ।।१८९।।
It was your theft, and I was caught. Is this right, O Kr̥ṣṇa? Please
quickly free me caught for the theft.
Madhav Deshpande
Campbell, California
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20180510/77b840dc/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list