[INDOLOGY] Continuing my Krishna Verses

Madhav Deshpande mmdesh at umich.edu
Sun Jun 24 16:29:22 UTC 2018


Continuing my Krishna Verses

जातमात्रोऽर्भक: कृष्ण नीतस्त्वं गोकुलं निशि ।

माता क्रन्दति ते भीता कुत्रासि मधुसूदन ।।४११।।

A baby, just born, you were taken to Gokula at night.  Your mother who was
scared cried: “Where are you, O Kr̥ṣṇa?”


नीतस्त्वं नन्दभवनं स्थापितस्त्वं हरे शिशु: ।

प्रतिगच्छन् पिता ब्रूते हा हा कुत्रासि पुत्रक ।।४१२।।

Taken to the home of Nanda, you, the child, were placed there, O Kr̥ṣṇa.  While
returning, your father says: “Alas! Alas! Where are you my child!”


गोकुले यमुनातीरे धावन्तमनुधावति ।

यशोदा त्वामपश्यन्ती कुत्रासि मधुसूदन ।।४१३।।

Mother Yaśodā, not seeing you, runs after you who are running on the bank
of Yamunā.  Where are you, Kr̥ṣṇa?


उलूखले सुबद्धोऽपि मात्रा त्वं निर्गतोऽङ्गणात् ।

यशोदा चिन्तया ब्रूते कुत्रासि मधुसूदन ।।४१४।।

Tied fast to the mortar by your mother, you still went out of the courtyard.
The worried mother Yaśodā says: “Where are you, O Kr̥ṣṇa?”


सुहृद्भि: सह लीलायां त्वं वृक्षान्तरित: स्थित: ।

मित्राणि त्वामाह्वयन्ति कुत्रासि मधुसूदन ।।४१५।।

Playing with your friends, you hid behind a tree.  Your friends are calling
you: “O Kr̥ṣṇa, where are you?”


कर्तुं निबर्हणं कृष्ण कालियस्य नदीजले ।

प्रविष्टस्त्वमदृश्योऽसि कुत्रासि मधुसूदन ।।४१६।।

To take care of the serpent Kāliya, you entered the water of the river and
was not seen.  Where are you, O Kr̥ṣṇa?


अदृष्ट्वा त्वां भीतचित्ता: क्रोशन्ति सुहृदस्तव ।

बहिरायाहि कुत्रासि हा हा केशव केशव ।।४१७।।

Not seeing you, your scared friends are crying: “Come out! Where are you?
Alas! Alas! O Kr̥ṣṇa!”


नृत्यन् त्वं यमुनातीरे गोपीभि: सहसा गत: ।

अदर्शनं, व्याकुलास्ता: क्रोशन्ति तव कारणात् ।।४१८।।

Dancing on the bank of Yamunā with the milkmaids, you suddenly became
invisible.  The tormented girls are crying because of you.


निर्दयस्त्वं हरे यात: परित्यज्य मनस्विनी: ।

त्वयि सक्तं मनोऽस्माकं कुत्रासि मधुसूदन ।।४१९।।

“You pitiless Kr̥ṣṇa, you went away abandoning us who are proud of
ourselves.  Our mind is attached to you, O Kr̥ṣṇa.  Where are you?”


अक्रूरेण समं यातो मथुरां गोकुलाङ्गणात् ।

त्वया विना न जीवाम: कुत्रासि मधुसूदन ।।४२०।।

“Along with Akrūra you went to Mathurā from the courtyard of Gokula.  We
cannot live without you.  O Kr̥ṣṇa, where are you?”

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus
Sanskrit and Linguistics
University of Michigan
[Residence: Campbell, California]


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20180624/2c553a71/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list