[INDOLOGY] two questions
palaniappa at aol.com
palaniappa at aol.com
Mon Feb 16 20:24:53 UTC 2015
At least for the second item, I may have a possible suggestion. It is possible you may have a dance style being referred to by the term agamÄrtha which seems to have undergone some changes going from Tamil into Sanskrit either due to different forms of hypercorrection or possible transcription errors. The source word in the Tamil tradition is akamÄrkkam (transliterated in Tamil Lexicon style) which is a hybrid made up of Tamil akam and Sanskrit mÄrga. If one were to transliterate it based on pronunciation, it could be transliterated as ahamÄrga or agamÄrga. (The classical Tamil text, the AkanÄá¹Å«á¹u (transliterated in Tamil Lexicon style) is variously transliterated as the AhanÄá¹Å«á¹u and the AganÄá¹Å«á¹u.) The BharatÄrá¹ava of NandikeÅvara transliterates this as ahamÄrga. (See pp. 34 and 137) in the attachment. In the same attachment, MahÄkÄla is said to be invoked at the entrance to the stage during the first performance or installation of the stage (pp. 472-474).
South Indian Inscriptions vol. 23, inscription no. 306 transliterates it as agamÄrgga.
Was the ascetic from the Tamil country? What is the date of the text?
Regards,
Palaniappan
-----Original Message-----
From: Michaels, Axel <michaels at asia-europe.uni-heidelberg.de>
To: indology <indology at list.indology.info>
Sent: Mon, Feb 16, 2015 6:05 am
Subject: [INDOLOGY] two questions
Dear all,
In preparing the editio princeps of the so called Wright Chronicle, a Chronicle in Nepali translated by Daniel Wright in 1877, we (Manik Bajracharya and me) came across two apparently Åaiva phrases which do not make much sense to us:
This ascetic built another house near the place, invoked Svatantra-mÅ«lamÅ«rti-Å«rddhÄmnÄya and continued to perform the daily worship of PaÅupatinÄtha
The ascetic, too, caused the tÄá¹á¸amantra together with MahÄkÄlokta-agamÄrtha-ná¹tyalÄ«lÄ-prasannÄrtha to be inscribed on the parasol, and this unprecedented parasol was then offered to PaÅupatinÄtha.
Can anybody help us in understanding it (better)?
Best,
Axel Michaels
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info
http://listinfo.indology.info
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20150216/e5234eb1/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: hamarga.pdf
Type: application/pdf
Size: 2461520 bytes
Desc: not available
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20150216/e5234eb1/attachment.pdf>
More information about the INDOLOGY
mailing list