[INDOLOGY] Pali question

Gleb Sharygin gleb.sharygin at gmail.com
Fri Aug 8 20:42:16 UTC 2014


Dear Dr. Walser,

"-tvā" is perfectly grammatical and standard, while "-tva" isn't (must be a
typo. Most PTS editions were made on a basis of only a few MSS.) See
Geiger's "A Pāli grammar", §§ 209-210.

With best regards,
Gleb Sharygin

> I was using the CSCD Pali canon and noticed that in the Sutta Nipata, the
> > fourth verse of the Upasivamanavapuccha has the line: Ākiñcaññaṃ nissito
> > hitvā maññaṃ. The PTS has, Ākiñcaññaṃ nissito hitva maññaṃ;
> >
> > Is  hitvā (long a) a legitimate variant that appears in the Burmese
> > version or the Thai version, or is it a typo?
> > Thanks!
> >
> > -j
> >
> > Joseph Walser
> > Associate Professor
> > Department of Religion
> > Tufts University
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> http://list.indology.info/mailman/listinfo/indology_list.indology.info
>
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20140809/85fef018/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list