[INDOLOGY] Help with Pāṇini 1.4.56

McComas Taylor McComas.Taylor at anu.edu.au
Thu May 23 05:16:58 UTC 2024


Dear colleagues,

My students and I were looking at P.1.4.56:

प्राग्रीश्वरान्निपाताः prāgrīśvarānnipātāḥ
=prāk rīśvarāt nipātāḥ
="as far as 'rīśvarāt' (ie. P.1.4.97) [the topic is] particles"

P.1.4.97 is:
अधिरीश्वरे adhirīśvare
=adhiḥ īśvare
="the word 'adhi' has the sense of lord or master"

It appears that 'adhirīśvare' as the name of sūtra  1.4.97 is abbreviated to 'rīśvare' in 1.4.56

How common is this form of abbrevation? How is it justified?

We looked forward to your learned responses.

Thanks in advance,

McComas

which we understand to mean

   [cid:306874ad-e0ae-4a10-aa6b-6a50eba30e46] <https://youtu.be/L2-keJ9IxBo?si=mgeY20EoIqGSMrkY>    [cid:cc411640-930f-4116-b53d-6f94b5d37f69]

McComas Taylor, Professor of Sanskrit
College of Asia and Pacific, Australian National University
Secretary-General, International Assoc. of Sanskrit Studies

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20240523/e68506c2/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Outlook-fwszzmau.png
Type: image/png
Size: 478249 bytes
Desc: Outlook-fwszzmau.png
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20240523/e68506c2/attachment.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Outlook-el4xkv5u.jpg
Type: image/jpeg
Size: 31432 bytes
Desc: Outlook-el4xkv5u.jpg
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20240523/e68506c2/attachment.jpg>


More information about the INDOLOGY mailing list