[INDOLOGY] Extending ISO 15919 (Sharada, Newa etc.)

Jan Kučera jan.kucera at ujca.cz
Tue Jul 2 14:06:13 UTC 2024


Thank you everyone. For clarification, this is not about encoding (or fonts), which had been indeed already done for all the scripts I mentioned. This is about transliteration schemes from those scripts into the Latin script.

I will now have to prepare an updated version of the ISO 15919 with these extra scripts, which I hope to be able to do during the summer.

Thanks,
Jan
ल Institute of South and Central Asia Students, Prague


From: raik.strunz at mailbox.org <raik.strunz at mailbox.org>
Sent: Tuesday, July 2, 2024 2:22 PM
To: Dominik Wujastyk via INDOLOGY <indology at list.indology.info>; Jan Kučera <jan.kucera at ujca.cz>
Subject: Re: [INDOLOGY] Extending ISO 15919 (Sharada, Newa etc.)

Dear Jan,

as I am working with my own Śāradā typeface for a while now, I am very interested to learn about this. Will the standard also complete the vowel signs for modern Kashmiri? Like Dominik, I have to mention the preliminary work of the great Anshuman Pandey (Sushruta Project).
To be honest, I also was under the impression, that the Śāradā script had been implemented already, even though some signs are still missing (e.g. Vedic accent markers).

All the best,


Raik


Dominik Wujastyk via INDOLOGY <indology at list.indology.info<mailto:indology at list.indology.info>> hat am 28.06.2024 03:21 CEST geschrieben:


Dear Jan, I have a mild investment in a good Newa script, since I've been reading Newa-script manuscripts a lot recently.  There *are* already Newa fonts, including Google's own Noto.  I had assumed these already adhered to a utf8 standard.  Anyhow, the person who has done the most serious work on this topic is Anshuman Pandey.  See the links here:

  *   https://sushrutaproject.org/palaeography-resources/
Best,
Dominik

On Fri, 24 May 2024 at 17:01, Jan Kučera <jan.kucera at ujca.cz<mailto:jan.kucera at ujca.cz>> wrote:
Dear all,

ISO/TC 46 met this week and approved to include additional scripts in the transliteration standard ISO 15919. Most naturally these would be scripts that the standard already suggests are in scope, but that were not encoded in Unicode at the time of its publication. The list includes Brahmi, Grantha, Kaithi, Modi, Sharada, Takri and Newa.

I am fairly confident we have enough experts to review Brahmi and Grantha, and from the past conversations in this group I believe we might have others as well. If including the scripts above has raised your previously mild interest to participate in the standard revision, feel free to let me know, you would be very welcome.

Best regards,
Jan Kučera
ल Institute of South and Central Asia Students, Prague


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info<mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info<mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20240702/ab0a2624/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list