Re: [INDOLOGY] Kāṭhā

Artur Karp karp at uw.edu.pl
Tue Feb 5 22:25:39 UTC 2019


Dear Discutants,

see:

ब्लॉक मुद्रण - विकिपीडिया
https://hi.wikipedia.org/wiki/ब्लॉक_मुद्रण
<https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B2%E0%A5%89%E0%A4%95_%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A3>
ब्लॉक मुद्रण या *काष्ठ*ब्लॉक मुद्रण (Woodblock printing), कपड़ों तथा कागज
पर चित्र और पैटर्न छापने की छपाई की एक तकनीक है।

Best,

Artur Karp

wt., 5 lut 2019 o 22:49 Artur Karp <karp at uw.edu.pl> napisał(a):

> I'd rather go  for CDIAL 3120 kāṣṭhá- 'piece of wood'.
>
> Block of wood, serving as a stamp - used for printing on  fabrics the
> symbolic signs of Marvar?
>
> Best,
>
> Artur Karp
>
> wt., 5 lut 2019 o 21:32 Lubomír Ondračka via INDOLOGY <
> indology at list.indology.info> napisał(a):
>
>> Dear Rich,
>>
>> I was also considering this possibility, but the problem is that, as far
>> as I know, in Bengali this word is never used with retroflex 'ṭha', in
>> standard Bengali it is always kāṃthā (and in Hindi it is also not
>> retroflexed: kaṃthā), coming, as you say, from Sanskrit kanthā.
>>
>> Even various Middle Bengali forms (kethā, kyāṃthā, kyāṃtā, khāṃtā,
>> kyāthā, kānthā, etc.) are never retroflexed. But I do not know phonological
>> rules of Marwari or Rajasthani, perhaps this change is possible.
>>
>> Best,
>> Lubomir
>>
>>
>> On Tue, 5 Feb 2019 11:59:24 -0800
>> "Richard G. Salomon via INDOLOGY" <indology at list.indology.info> wrote:
>>
>> > The word kāṭhā (with first syllable nasalized, I think) is used in
>> Bengal
>> > (Bangla Desh; also West Bengal?) to refer to cloths with embroidered
>> > narrative scenes. The work is presumably derived from Skt. kanthaa "rag,
>> > patched garment" (MW; cf. CDIAL #2721, not citing the Bangla; also KEWA
>> > I.151-2, comparing Lat. centoo "Flickwerk").
>> >
>> > Rich Salomon
>> >
>> > On Tue, Feb 5, 2019 at 3:40 AM Jacob Schmidt-Madsen via INDOLOGY <
>> > indology at list.indology.info> wrote:
>> >
>> > > Dear colleagues,
>> > >
>> > > I am encountering the expression "mārvāṛ kāṭhā" (sometimes rendered as
>> > > "mārvāṛ (kāṭhā)") in the colophons of a group of Rajasthani cloth
>> > > paintings (dated 17-19th century, but probably modern forgeries). I
>> > > suppose that the meaning is something along the lines of "the region
>> of
>> > > Marwar," but the only definitions of kāṭhā I have been able to find
>> are
>> > > "a measure of length" and "a measure of land of 320 square cubits."
>> > >
>> > > The situation is slightly complicated by a colophon which reads "maṭh
>> > > hāraṇ mulk mārvāṛ kāṭhā," indicating Saran Math in the region (mulk)
>> of
>> > > Marwar. Should kāṭhā be understood as synonymous with mulk, or do they
>> > > express separate definitions of territory?
>> > >
>> > > Any help would be much appreciated.
>> > >
>> > > Best regards,
>> > > Jacob
>> > >
>> > > Jacob Schmidt-Madsen
>> > > PhD Fellow
>> > > University of Copenhagen
>> > > Denmark
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > INDOLOGY mailing list
>> > > INDOLOGY at list.indology.info
>> > > indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> > > committee)
>> > > http://listinfo.indology.info (where you can change your list
>> options or
>> > > unsubscribe)
>> > >
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20190205/0af8f081/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list