[INDOLOGY] Tagore Quote

CHRISTOPHER GIBBONS chris_gibbons at me.com
Fri Jan 6 04:05:17 UTC 2017

Dear Suresh, this is wonderful.
Thank you so much for your reply.
Much appreciated.

> On 6 Jan 2017, at 12:58 pm, Suresh Kolichala <suresh.kolichala at GMAIL.COM> wrote:
> Dear Chris,
> The 6th poem of Stray Birds has this aphorism:
> IF you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. (6)
> The bengali original (beoẏāriśa pākhirā) of the above aphorism is as follows:
> দিনান্তে সূর্যাস্ত দেখে, যদি তুমি অশ্রুসিক্ত হও;
> রাতের আকাশ ভালে তারাদের বন্ধু তুমি নও। (‘বেওয়ারিশ পাখিরা’: 6)
> In IAST:
> dinānte sūryāsta dekhe, yadi tumi aśrusikta hao;
> rātera ākāśa bhāle tārādera bandhu tumi nao । (beoẏāriśa pākhirā: 6)
> Regards,
> Suresh.
> On Thu, Jan 5, 2017 at 4:25 PM, CHRISTOPHER GIBBONS <chris_gibbons at me.com <mailto:chris_gibbons at me.com>> wrote:
> Dear List Members,
> Can anyone advise me as to the textual source of the following Rabindranath Tagore quote?
> "If you cry because the sun has gone out of your life, your tears will prevent you from seeing the stars."
> I would like to get the original Bengali text of the line/verse, if possible.
> Many thanks in advance,
> Chris Gibbons
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info <mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
> indology-owner at list.indology.info <mailto:indology-owner at list.indology.info> (messages to the list's managing committee)
> http://listinfo.indology.info <http://listinfo.indology.info/> (where you can change your list options or unsubscribe)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170106/61c75921/attachment.htm>

More information about the INDOLOGY mailing list