Re: [INDOLOGY] {भारतीयविद्वत्परिषत्} a question regarding the usage of -gotra versus -sagotra

Lubin, Tim LubinT at wlu.edu
Tue Jan 3 16:06:17 UTC 2017


Yes, it is just mis-segmentation, no doubt. Again, you sometimes see the same thing in published inscriptions, e.g., *chandogasa-brahmacārin for chandoga-sabrahmacārin.

Tim

From: INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info<mailto:indology-bounces at list.indology.info>> on behalf of Madhav Deshpande <mmdesh at umich.edu<mailto:mmdesh at umich.edu>>
Date: Tuesday, January 3, 2017 at 10:46 AM
To: "bvparishat at googlegroups.com<mailto:bvparishat at googlegroups.com>" <bvparishat at googlegroups.com<mailto:bvparishat at googlegroups.com>>
Cc: "indology at list.indology.info<mailto:indology at list.indology.info>" <indology at list.indology.info<mailto:indology at list.indology.info>>
Subject: Re: [INDOLOGY] {भारतीयविद्वत्परिषत्} a question regarding the usage of -gotra versus -sagotra

I was surprised to see that in the lists of gotras circulated on the web, in many cases, the "sa" of "X-sagotra" has been attached to the name of the gotra itself, i.e. "Xsa".  One can see several examples in the list below:

http://familypedia.wikia.com/wiki/Brahmin_gotra_system

This list includes "Ātreyasa", for instance, as a gotra-name.  The only way I can think how this came about is a misanalysis of "Ātreya-sagotra" as "Ātreyasa-gotra."  I have not checked the names listed in texts like the Gotra-pravara-mañjarī to see if this phenomenon has affected the lists in Sanskrit texts as well.

Madhav Deshpande
Ann Arbor, Michigan, USA

On Mon, Jan 2, 2017 at 2:31 PM, Madhav Deshpande <mmdesh at umich.edu<mailto:mmdesh at umich.edu>> wrote:
Dear colleagues,

     I am forwarding a question from a friend of mine, for which I do not have a clear answer:

Quote:

Dear Madhav,

I thought you might have a quick answer to this question. When mentioning gotras, one sees "Visvāmitra gotra", but also "Ātreyasa gotra", and "Kāsyapasa gotra".

Since the ṛṣis in the two latter cases are Atri and Kasyapa, it would appear that the corresponding gotras should be "Ātreya" and "Kāsyapa", without the "sa" suffix. (Indeed, one also sees "Ātreya gotra", and "Kāsyapa gotra".)

Is it the case that the correct terms are "Ātreya sagotra", and "Kāsyapa sagotra", and the conventional usage is simply an incorrect parsing? However, this would require "Visvāmitra sagotra", which one does not see.

Or is there something more to it than that?

Unquote

Why would someone be referred to as Viśvāmitra-gotra, but others as Ātreya-sagotra or Kāśyapa-sagotra?  I will appreciate a clarification.

Madhav Deshpande
Ann Arbor, Michigan, USA

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com<mailto:bvparishat+unsubscribe at googlegroups.com>.
To post to this group, send email to bvparishat at googlegroups.com<mailto:bvparishat at googlegroups.com>.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170103/184b9720/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list