Re: [INDOLOGY] Translation of yaṣṭihastaya

Harry Spier hspier.muktabodha at gmail.com
Sat Oct 29 13:55:34 UTC 2016


Thank you to Corinna Wessels-Mevissen and Nivedita Rout who replied
off-list.

Harry Spier

On Fri, Oct 28, 2016 at 8:22 PM, Harry Spier <hspier.muktabodha at gmail.com>
wrote:

> Dear list members:
>
> A gāyatrī mantra mantra to Vāyu is:
>
> sarvaprāṇāya vidmahe
> yaṣṭihastāya dhīmahi
> tan no vāyuḥ pracodayāt
>
> I've seen a translation of yaṣṭihastāya as "holding the mace" but are
> statues or pictoral representations of Vāyu, and if so  with a mace?
>
> but Monier-Williams also  has a meaning of yaṣṭi as "sacrificing" which he
> says comes from a commentator on Panini 3-3-110 .
>
>  By any chance could someone point out the commentator and point me to the
> passage MW refers to.
>
> Also based on that definition of yaṣṭi does a translation of yaṣṭihastāya
> as "to the one who sacrifices with his hands" make sense. refering to the
> wind fanning the flames of the sacrifice.
>
> Thanks,
>
> Harry Spier
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20161029/631d785d/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list