[INDOLOGY] Sources of two verses
kiepue at t-online.de
Wed May 20 19:22:10 UTC 2015
> I can't help in identifying the source of your stanzas, but there are similar stanzas in Pāli in Saṅgharakkhita's Moggallānapañcikāṭīkā (13th century CE).
> The first is introduced by yadāhu, so it probably is taken from an older source. Saṅgharakkhita translated several texts from Sanskrit into Pāli (on metre and rhetoric).
> So it is very probable that he also translated these stanzas from some Sanskrit source. If you succeed in identifying the source of your stanzas I would be interested in it.
> The versions in the Mogg-p-ṭ (Burmese edition), p. 2 are
> yad āhu
> sabbass' eva hi satthassa kammassāpi ca kassaci
> ken' etaṃ gayhate tāva yāva vuttam payojanaṃ ti.
> Nanu satthappayojanānaṃ sambandho pi vattabbo idam assa payojanan ti
> siddhappayojanaṃ siddhasambandhaṃ sotum icchati
> sotādo tena vattabbo sambandho sappayojano ti.
> Kind regards,
> Petra Kieffer-Pülz
> Am 20.05.2015 um 20:58 schrieb Martin Gansten:
>> I'd be grateful for any help with identifying these two verses, relating to the concepts of sambandha and prayojana, quoted by Balabhadra in the early 17th century:
>> jñātārthaṃ jñātasambandhaṃ śrotuṃ śrotā pravartate |
>> granthādau tena vaktavyaḥ sambandhaḥ saprayojanaḥ ||
>> sarvasyaiva hi śāstrasya karmaṇo vāpi kasyacit |
>> yāvat prayojanaṃ noktaṃ tāvat tat kena gṛhyate ||
>> Thanks in advance,
>> Martin Gansten
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)
More information about the INDOLOGY