Help in reading Telugu script
manufrancis at GMAIL.COM
Wed Aug 1 15:28:52 UTC 2012
Tiruvalikkēṇi is indeed the original Tamil name for Anglo-Indian
Triplicane, which is nowadays part of Ceṉṉai.
Tirumaṅkai Āḻvār has a decade on the Viṣṇu temple there, the
Pārthasārathisvāmin (see his Periyatirumoḻi II.3).
On Wed, Aug 1, 2012 at 5:06 PM, Peter Wyzlic <pwyzlic at uni-bonn.de> wrote:
> Dear all,
> On my desk I have a Sanskrit Mahatmya in Telugu script. The title reads:
> Śrīmad-Āgneyapurāṇāntargata Tulākāverīmāhātmyam /
> Rāmānujapuram-Ānandaṇpiḷḷai-**Ālaśiṅgarācāryeṇa pariṣkṛtam. (Mahatmya on
> the Tulakaveri feast, taken from the Agnipurana)
> In the second part it is said that it was printed by the Sarasvati
> Bhandara Press (Tiruvavlikkeṇi-**Sarasvatībhaṇḍāramudrākṣaraśāl**āyām
> mudritam), in the year 1874/1875 (Bhāvasaṃvatsare ...). What is puzzling me
> is the name Tiruvavlikkeṇi. Is this a place name? According to the India
> Office Library Catalogue, this work was printed in Madras. So, may I
> conclude that Tiruvavlikkeṇi is Madras/Cennai or a part of it? Please help
> me to throw some light on it.
> I have put a scan of the title page under URL: <http://goo.gl/UZEYy>.
> All the best
> Peter Wyzlic
> Institut für Orient- und Asienwissenschaften
> Universität Bonn
> Regina-Pacis-Weg 7
> D-53113 Bonn
Researcher, Centre for the Study of Manuscript Culture, Universität Hamburg
Associate member, Centre d'étude de l'Inde et de l'Asie du Sud
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY