signature verses and cikacika?

Thu Feb 26 09:27:59 UTC 2009

Thank you Ashok, Madhav, Vincent and Dipak for most useful comments  
and references.
I may add perhaps that unlike in the other sources mentioned, the word  
is not used in the PVA in the context of error, but in a context where  
one argues about the coordination between qualities: when something  
changes the quality of touch (becoming, its color  
changes too (its caikacikya, etc., changes).
The passage without reference in Apte to the is  
quoted in Nyaayakosa (there too without a reference).
Best wishes,

Quoting Dipak Bhattacharya <dbhattacharya2004 at YAHOO.CO.IN>:

> <the word occurs in other philosophical/saastric texts too>
> caakcikya 'shine', 'glitter' was an often used Bengali word at least  
> till the fifties, both in literature and dialect. It is still  
> employed sometimes. There was some debate on the correctness of the  
> word with some authors/scholars proposing the correct form as  
> caakacakya. This certainly derives fron cakacaka or cakcak and   
> caikyacikya from cik(a)cik(a), caakcikya having elements from  
> both. Obviously, the word is of onomatopoeic origin.
> DB
> --- On Wed, 25/2/09, Ashok Aklujkar <ashok.aklujkar at UBC.CA> wrote:
> From: Ashok Aklujkar <ashok.aklujkar at UBC.CA>
> Subject: Re: signature verses and cikacika?
> Date: Wednesday, 25 February, 2009, 10:47 PM
> Kindly delete "also" from my first sentence below.
> Dear Eli,
> In addition to the useful information supplied by Madhav, pl. note that,
> with a slight variation, the word occurs also in other
> philosophical/;saastric texts too, particularly where the phenomenon of
> perceptual error is discussed (mother of pearl being mistaken for piece of
> silver). Its usual form is caakacikya or caakacakya; cf. Hema-candra's
> Kaavyaanu; on the verse snigdha-;syaamala
> (Parikh-Dhruva edn p. 70. Enlarged Apte records an occurrence of caakacakya
> in the Vedaanta-paribhaa.saa without giving a location precisely. Other
> dictionaries may also be helpful if you vary the spelling as indicated.
> ashok
> On 09/05/24 7:19 AM, "Deshpande, Madhav" <mmdesh at UMICH.EDU>
> wrote:
>> The Skt word caikyacikya could possibly be related to what appears in
> Marathi
>> as cakcakNe "to shine in a flashy way", the adj cakcakIt
> "polished, clean".
>> franco at RZ.UNI-LEIPZIG.DE [franco at RZ.UNI-LEIPZIG.DE]
>> I came across a most peculiar sounding word in
>> Pramaanavaarttikalankaara 334,7, which I can't find in the
>> dictionaries: caikyacikya. I assume it is derived from cikacika, and
>> it must desribe some color (or shape) (ruupa). Any idea anyone?
>       Cricket on your mind? Visit the ultimate cricket website.  
> Enter

This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.

More information about the INDOLOGY mailing list