Lokananda
Swaminathan Madhuresan
smadhuresan at YAHOO.COM
Tue Apr 25 18:27:56 UTC 2000
Thanks, Sir for responding to my query.
I have a reference a friend gave me: Ratna Hadurukande,
Manicudavadana, being a translation and edition, and
Lokananda: a transliteration and synopsis, Luzac, 1967.
Very interesting. Pilgrimage to Malaya (Potiyil) is
common in tamil epics, CilappatikAram and Manimekalai.
In the buddhist manimekalai, the vidyaadhara couple,
kAyacaNTikai and her lover go to Malaya/Potiyil.
S. Beal and Th. Watters, in their translations, give
the Chinese Pilgrim's identification of Potalaka with
Malaya mount in the 7th century. Later, Tibetan texts
tell of Candragomin settling in Potalaka and recovering
Sanskrit grammar there. The scanty pieces are interesting
along with VP 2.486
The sparse occurence of Malaya in Lokananda, and was
it expanded in Harsha's Nagananda?
With kind regards,
SM
Roland Steiner <steiner at MAILER.UNI-MARBURG.DE> wrote:
> Critical Edition of the Tibetan translation of the Lokaananda with
> German translation:
> - Candragomins Lokaanandanaa.taka. Nach dem tibetischen
> Tanjur herausgegeben und �bersetzt. Ein Beitrag zur indischen
> Schauspieldichtung. Von Michael Hahn. Wiesbaden: Otto
> Harrassowitz 1974 (Asiatische Forschungen. 39.).
>
> Bengali Translation of Hahn`s German Translation by Ratna
> Basu. Kaalakaataa 1983.
>
> English Translation of the Tibetan Translation:
> - Joy for the World. A Buddhist Play by Candragomin. Transl.
> with an Introduction and Notes by Michael Hahn. Dharma
> Publishing 1987.
>
> > Was Harshadeva's Nagananda inspired by Lokananda?
> Probably yes. See
> - Michael Hahn: "General Introduction", in: The Recensions of
> the Naagaananda by Har.sadeva. Vol. 1. The North Indian
> Recension. New Delhi: Aditya Prakashan 1991, pp. I-X.
> - Roland Steiner: "Untersuchungen zu Har.sadevas
> Naagaananda und zum indischen Schauspiel". Swisttal-Odendorf
> 1997 (Indica et Tibetica. 31.), esp. pp. 23-44 (� 1.1.1:
> "Abhaengigkeit des Naagaananda vom Lokaananda?"
> ["Dependence of Naagaananda on Lokaananda?"]; � 1.1.2:
> "Datierung des Schauspielautors Candragomin" ["Dating of the
> playwright Candragomin"]).
>
> > does Lokananda or Ma.nicuu.daavadaana have any episode connected
> > with Malaya too?
> No. The Malaya mountains are mentioned only once in act 5,
> stanza 5:
> VIDYAADHARII: "O my husband, where he has gone ...".
> VIDYAADHARA (laughing):" ... is something _you_ should be
> able to tell me!
> 5. After having beheld the whole of the earth / like some
> painting viewed / from the vault of heaven / will he now journey
> / to a peak of the Malaya Mountains, / given a fresh appearance
> / by the splashing ocean waves, / or to one of the pleasant and
> wondrous / broad mountain terraces of Mt. Meru? / Will he
> journey to Mt. Paarijaata, / or to a peak of the Himavant / where
> the gracious and gleaming hosts / of the perfect dwell in
> happiness supreme?" (Transl. Hahn, pp. 105-6).
>
> With kind regards,
> Roland Steiner
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send online invitations with Yahoo! Invites.
http://invites.yahoo.com
More information about the INDOLOGY
mailing list