maNipravALa transliteration [was SV: creation of human kind]
N. Ganesan
naga_ganesan at HOTMAIL.COM
Tue Jan 26 02:58:38 UTC 1999
On Jan 22, 1999, Mani Varadarajan wrote:
A question on transliteration standards:
> . . .
>This poses a problem when transliterating maNipravALa texts, such
>as the commentaries of the Sri Vaishnava acharyas, which contain
>Tamil and Sanskrit in varying equal quantities, depending on the
>author.
>Some problem areas are vocalic r, vocalic l, and the sibilants.
>Is there a suggested transliteration scheme?
I think we can use a mixture of a) Harvard-Kyoto scheme for
Sanskrit and b) IITS, U. Cologne, Germany
scheme for Tamil together in Maniprvala works.
Probably Sanskrit words can be written with a marker -
a) within single or double quotes or c) with (Skt.) in
front or back of Sanskrit words in manipravala prose
or c) another easy way ...
The readership of manipravala works is rather small.
Best regards,
N. Ganesan
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
More information about the INDOLOGY
mailing list