Dear Gaia, 

The context now suggests another possibility, namely the Hindi/ word Ghaaghara referring to a long skirt. Just a thought. 

Madhav Deshpande

On Mon, Aug 23, 2021 at 12:06 PM Gaia Pintucci <gaiapintucci@gmail.com> wrote:
Dear Prof. Deshpande, dear All,

Thanks for all the replies. 
The context is the one described in my query about the clothing item called nīvi/nīvī (https://list.indology.info/pipermail/indology/2021-August/055095.html). I am sorry for not clarifying this. I had found the word dhudhurikā/ghughurikā next to the word nīvī in a manuscript from Rajasthan and was wondering what it means (I guess it could be a gloss for nīvī) and in which language. 

All the best, 
Gaia Pintucci

On Mon, Aug 23, 2021 at 4:04 PM Madhav Deshpande <mmdesh@umich.edu> wrote:
A word in many modern Indian languages that comes phonetically close to this is Ghungroo, the dancer's bells. I don't know if this will fit the context of your text.  The other word is Ghāgar referring to a water pot. Such words could possibly be Sanskritized as ghargharikā. Again the context may or may not support any of these suggestions.

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]


On Mon, Aug 23, 2021 at 6:50 AM Gaia Pintucci via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:

Dear All,

Thanks for all the replies both on and off-list. 

I am eager to hear any further input you might have on the nature of the nīvi/nīvī and related questions, but I would like to briefly zoom in on the word dhudhurikā. 

Come to think of it, in the manuscript in which I found it, gha and dha can't be clearly distinguished. (Actually, from a purely graphic point of view they could, but the scribe does not seem to use the graphic peculiarities of the two akṣaras with a purpose.) Therefore the word might be either dhudhurikā or ghughurikā. 

In this respect, in J.T. Platts' Urdū dictionary I see that the words ghagh[a]rā and ghagh[a]rī mean “a petticoat (= ghāghrā); a short frock” and that they should be related to the “S[anskrit] gharghara+kaḥ and gharghara+ikā” (p. 935 of the 2004 reprint). However, the meanings listed by Apte for ghargharaḥ, ghargharā and ghargharikā don't have much to do with "petticoat", see https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/AP90Scan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=0477-a. (I might well be on a spectacularly wrong track.)

Does anybody have any thoughts on dhudhurikā/ghughurikā? Can anybody figure out which language it is?

All the very best,

Gaia Pintucci


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
--
Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]