[INDOLOGY] Question

Lyne Bansat-Boudon Lyne.Bansat-Boudon at ephe.psl.eu
Fri Oct 3 15:15:11 UTC 2025


Dear Matthew,

Of course, this is probably a right understanding of the term in the context of Alchemy, and it is undoubtely a technical term, yet it works as a metaphor, by transfer from one realm to another.
Semantic derivation, particularly in Sanskrit, owes much to the metaphorical use of words.
It could be useful to note other occurrences of the term and the context in which it appears, or to find glosses of the term (saṃśamayet being glossed by jārayet, for instance). However, the research undoubtedly exceeds the scope of the question!

Best regards,

Lyne


________________________________
De : Matthew Kapstein <mattkapstein at proton.me>
Envoyé : vendredi 3 octobre 2025 16:54
À : Lyne Bansat-Boudon <Lyne.Bansat-Boudon at ephe.psl.eu>
Cc : Patrick Olivelle <jpo at austin.utexas.edu>; Indology List <indology at list.indology.info>
Objet : RE: [INDOLOGY] Question

Dear Lyne,

I placed "killing" in quotation marks as it is the term used by Roy. And I believe that this has a special significance with reference to metals in the alchemical context, and should not be confused with life, aging and death among mortal beings.

best regards,
Matthew

Matthew T. Kapstein
Professor emeritus
Ecole Pratique des Hautes Etudes, PSL Research University, Paris

Associate
The University of Chicago Divinity School

Member, American Academy of Arts and Sciences

https://ephe.academia.edu/MatthewKapstein

https://vajrabookshop.com/product/the-life-and-work-of-auleshi/

https://www.cornellpress.cornell.edu/book/9781501716218/tibetan-manuscripts-and-early-printed-books-volume-i/#bookTabs=1

https://www.cornellpress.cornell.edu/book/9781501771255/tibetan-manuscripts-and-early-printed-books-volume-ii/#bookTabs=1

https://brill.com/edcollbook/title/60949

Sent with Proton Mail<https://proton.me/mail/home> secure email.

On Friday, October 3rd, 2025 at 4:48 PM, Lyne Bansat-Boudon <Lyne.Bansat-Boudon at ephe.psl.eu> wrote:
Dear colleagues,

It seems to me that taking root jr̥̄ to mean ‘to kill’ is a bit radical (although it may have this meaning contextually).

It's more in the semantic field of old age, wear and tear, decay. See the origin myth of Indian theatre (1st chapter of the Nāṭyaśāstra), in which the well-named demons (the Vighnas) who obstruct (!) the archetypal representation are "torn to pieces" (jarjarībhūta) by Indra, thanks to the pole of his standard, henceforth called ‘jarjara’, and not all of them are killed.

Best wishes,

LBB


Lyne Bansat-Boudon

Directeur d'études pour les Religions de l'Inde

Ecole pratique des hautes études, section des sciences religieuses

Membre senior honoraire de l'Institut universitaire de France

________________________________
De : INDOLOGY <indology-bounces at list.indology.info> de la part de Matthew Kapstein via INDOLOGY <indology at list.indology.info>
Envoyé : vendredi 3 octobre 2025 00:12
À : Patrick Olivelle <jpo at austin.utexas.edu>
Cc : Indology List <indology at list.indology.info>
Objet : Re: [INDOLOGY] Question

Hi Patrick,

You may wish to look at Roy’s History of Hindu Chemistry on the topic of « killing » gold and other metals, in rasaśāstra.  The verb used is jārayed, but śam caus. can also mean to kill.

Maybe there is more recent work on this as well.

best,
Matthew


On Thu, Oct 2, 2025 at 19:20, Patrick Olivelle via INDOLOGY <indology at list.indology.info<mailto:On%20Thu,%20Oct%202,%202025%20at%2019:20,%20Patrick%20Olivelle%20via%20INDOLOGY%20<<a%20href=>> wrote:
Sorry, Johnston translates: “makes it too soft.”

Patrick


Dear All:

In Aśvaghoṣa’s Saundarananda, we have the following verse:

dahet suvarṇaṁ hi dhamann akāle jale kṣipan saṁśamayed akāle /
na cāpi samyak paripākam enaṁ nayed akāle samupekṣamāṇaḥ // 16.66 //

The problem verb is saṃśamayet. Covill translates: "make it cool down”; and Johnston: “bring it to maturity.” My feeling is that the term has a technical meaning within the metallurgic tradition. Someone suggested “make it brittle”, which is tempting, but I do not know that the Sanskrit term has this meaning. Any help from those of you better versed in ancient Indian metallurgy would be greatly appreciated.

Thanks.

Patrick Olivelle



_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>> This message is from an external sender. Learn more about why this <<
>> matters at https://links.utexas.edu/rtyclf. <<

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20251003/4c2c6938/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list