[INDOLOGY] List of paninian equivalents of western grammatical terms for sanskrit

Nagaraj Paturi nagarajpaturi at gmail.com
Mon Sep 9 03:36:54 UTC 2024


> This grammar is not used for teaching beginners, as far as I know, even
in gurukulas the teacher uses generally the Siddhāntakaumudī, which is
inspired from Pāṇini’s grammar
but with some duplications of instructions allowing a simpler control flow,
or its lighter version Laghukaumudī.

------ Yes, traditionally , before Arya Samaji intervention , this was
true.

But Arya Samaj's founder Swami Dayananda Saraswati disagreed with this
method and proposed a direct use of Ashtadhyayi for teaching Sanskrit.

He himself did not leave any book for the purpose.

But his follower Brahma Datta Jijnasu created the method, documented that
in the form of a book.

It  is in two volumes , but in Hindi, not in English.

https://archive.org/details/sanskritsaraltamvidhipart1brahmdutt264p/mode/2up

Sanskrit Saraltam Vidhi Part 1 Brahm Dutt 264p
Name of Yudhishthir Mimamsak is mentioned on Part 2

https://archive.org/details/sanskritsaraltamvidhipart2yudhishthir341p

Sanskrit Saraltam Vidhi Part 2 Yudhishthir 341p
Pushpa Dixit developed her Paushpi Paddhati on similar lines

https://www.exoticindiaart.com/book/details/ashtadhyayi-sahajabodha-paniniya-pauspi-prakriya-approach-for-paniniya-ashtadhyayi-s-pathan-vidhi-set-of-6-volumes-mzr257/

अष्टाध्यायी सहजबोध: Ashtadhyayi Sahajabodha - A Paniniya Pauspi Prakriya
Approach for Paniniya Ashtadhyayi's Pathan Vidhi (Set of 6 Volumes)
This is again in Hindi.


On Sun, Sep 8, 2024 at 11:39 PM huet via INDOLOGY <
indology at list.indology.info> wrote:

>
> Le 8 sept. 2024 à 01:34, Harry Spier <vasishtha.spier at gmail.com> a écrit :
>
> Dear members,
> Gerard Huet wrote:
> . . .. Thus a serious Sanskrit grammar ought to use the Paninian notions,
> like Pr Filliozat’s « Grammaire Sanskrite Pâninéenne ».
>
> What resources are there for an english speaker to learn Paninian grammar
> and how to use it.
>  I'm aware of works on  Pāniṇian grammar  in english:
> 1) The Laghukaumudī of Varadarāja translated by James Ballantyne written
> in 1849
> 2) The Siddhānta-kaumudī translated by Chandra Vasu over 2300 pages.
> 3)  Pāniṇi, His Work and Its Traditions, vol. 1 background and
> introduction by George Cardona
>
> Thanks,
> Harry Spier
>
>
> Dear Harry and Indology members.
>
> First of all, let me clarify that what I call grammar is different from a
> Sanskrit manual, of which there are numerous excellent ones available in
> English.
> Many of these manuals give you rudiments of the linguistic structure of
> the language, and discuss separately topics like phonology/phonetics,
> morphology,
> syntax and semantics. They are intended as instruction material for
> students interested in reading and understanding Sanskrit text, or for
> general linguistics students
> interested in comparative linguistics.
>
> Pāṇini's grammar is on the other hand a completely differently organized
> description of the language, intended as a generative grammar, giving
> instructions on
> how to construct Sanskrit utterances that are not only correct
> grammatically (by construction), but meaningful, and corresponding to the
> communication intention of the speaker.
> One of its striking features is that the description is wholistic, and its
> operations mix the various linguistic levels. In a sense, this is necessary
> for Sanskrit, since the notion
> of compound involves a mutual interplay between morphology and syntax.
> Panini’s grammar is utterly formal, it looks like a computer operation
> manual. What is hard to understand is the flow of control of instructions
> during sentence elaboration,
> which is not fully specified, and must be guided by meta-rules (paribhāṣā)
> which specialists do not always agree on, as a recent controversy showed.
>
> This grammar is not used for teaching beginners, as far as I know, even in
> gurukulas the teacher uses generally the Siddhāntakaumudī, which is
> inspired from Pāṇini’s grammar
> but with some duplications of instructions allowing a simpler control
> flow, or its lighter version Laghukaumudī.
> If you want to understand the basic principles of Panini’s grammar, it is
> better to ignore these simplified methods, and face the complexity of the
> full Aṣṭādhyāyī.
> However, operating the grammar needs more than just the 3996 rules (sūtra)
> of the Aṣṭādhyāyī, you need auxiliary resources, first of all the roots
> recitation (Dhātupāṭha),
> then the annex of primary nominal stems not easily obtainable by the
> sūtras (uṇādisūtrāṇi), and an annex of word classes admitting idiosyncratic
> treatment by certain sūtras (gaṇapāṭha). Other annexes give indicatiions on
> gender and accent. The historical development of the whole system is
> described in:
> «  Pāṇini, a survey of research »  by George Cardona.
> The main problem with these auxiliary materials is that, contrarily to
> Aṣṭādhyāyī for which there is a relative consensus on the text, available
> on various Web sites,
> these texts have many versions, which may be more or less well adapted to
> the standard Aṣṭādhyāyī, and often appear in poor editions with many typos
> or inconsistent scripts.
>
> The grammar can be understood only with copious commentaries. English ones
> have been listed here, like Saroja Bhate's Pāṇini, indeed an excellent
> introduction.
> Another one is « Pa:ninian linguistics » by P. S. Subrahmanyam, Rashtriya
> Sanskrit Vidyapeetha, Tirupati, 2010 .
> A more complete commentary is « The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini » by Pr Rama Nath
> Sharma, Munshiram Manoharia, 1987-2003, a splendidly edited work in 6
> volumes.
> To which I would add « Four vṛttis in Pāṇini », a very interesting short
> description (124 pages) of Pāṇini’s system by Pr Korada Subrahmanyam
> (self-published, 2002).
>
> Best
> Gérard
>
>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>


-- 
Nagaraj Paturi

Hyderabad, Telangana, INDIA.
Dean, IndicA
BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra
BoS Kavikulaguru Kalidasa Sanskrit University, Ramtek, Maharashtra
BoS Veda Vijnana Gurukula, Bengaluru.
Member, Advisory Council, Veda Vijnana Shodha Samsthanam, Bengaluru
Former Senior Professor of Cultural Studies,
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education,
Hyderabad, Telangana, INDIA.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20240909/74a08ac8/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list