[INDOLOGY] Translation of Ratirahasya? Richard Schmidt
Christophe Vielle
christophe.vielle at uclouvain.be
Thu Jun 16 15:16:56 UTC 2022
Very interesting. In the uploader's description on Archiv the date of 1923 is given, and at the end of the scan the mention "Druck von Grimme, Berlin" is visible. This seems to be the English translation ascribed to Richard Schmidt (https://www.indologie.uni-halle.de/institutsgeschichte/richard_schmidt/) referred to in the following notice:
https://www.worldcat.org/title/ratirahasyam-or-the-secret-of-sexual-pleasure/oclc/829456170
(cf. given pages: 101 + 35 + 4 like here)
unfortunately without library location (however, this ref. must correspond to some catalogue notice).
I found the following reference (https://books.google.com/books?id=Jye0BQAAQBAJ p. 519) which could match therewith:
"Schmidt, R. Kokkoka's Ratirahasyam. Gesch. u. Gesellsch., N. F. XII. 145 ff.'
Unfortunately, the issue 12, 1924/1925, of the "Geschlecht und Gesellschaft" periodical seems unavailable:
https://de.wikisource.org/wiki/Geschlecht_und_Gesellschaft
By the way, the printer, place and typography of the available issues of this journal (in German only) do not correspond to the scan on Archiv, unless it was an autonomous, supplemental, publication of the Berlin "Institut für Sexualwissenschaft" which published the journal (https://magnus-hirschfeld.de/institut/personen/forscher/ ). The fact is that Schmidt published also "Das Weib im altindischen Epos" in Geschlecht und Gesellschaft Bd . 10, 1921 (Dresden Verlag R. A. Giesecke ), pp. 15-23, 57–64 : https://archive.org/details/geschlecht-und-gesellschaft-10.1921/page/14/mode/2up
Possibly, Richard Schimdt had prepared/published a German translation before (of which there is no concrete trace, only a reference "[1903] Das Ratirahasyam: Die indische Ars Amatoria", Berlin", at: http://repo.komazawa-u.ac.jp/opac/repository/all/29339/rbb036-20.pdf p. [90]).
His English translation was reissued in Calcutta, Medical Book Company [1949], ed. T.N. Ray, together with the translation by Yato Dharma Tato Jaya of the Tamil version of Ativīrarāma Pāṇṭiyar
https://www.worldcat.org/title/secrets-of-love/oclc/1245331259
https://www.worldcat.org/title/kokkokam/oclc/637342456
https://www.worldcat.org/title/secrets-of-love/oclc/5587060
2nd rev. ed. of , Calcutta : S. Ghattack for Medical Book Co, 1960
https://www.worldcat.org/title/kokkokam/oclc/249083479
https://www.worldcat.org/title/kokkokam-rati-rahasyam/oclc/233904615
It can be seen that the notes of this translation refer to two London IO mss. also dealt with by Schmidt in his work on Indian erotics (3rd ed. 1922; 1st ed. 1901, 2nd ed. 1910):
https://archive.org/details/beitrgezurindi00schm/page/64/mode/2up
Bw
Christophe
Le 16 juin 2022 à 07:05, Ajit Gargeshwari via INDOLOGY <indology at list.indology.info<mailto:indology at list.indology.info>> a écrit :
The book is Koka Shastra: Being The Ratirahasya Of Kokkoka And Other Medieval Indian Writings On Love By Alex Comfort .
The Book has 176 Pages and the one at archives for which you have given the link has 146 pages. I Suppose The introductory and cover pages are missing..
The complete book is available to borrow and read at archives.org<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Farchives.org%2F&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=gB%2BP5%2BRW1EHpEwM9hja851nnhsxmVvP0x7wrYjyU9eg%3D&reserved=0>
The Koka shastra; being the Ratirahasya of Kokkoka and other medieval Indian writings on love : Kokkoka, 8th cent : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fkokashastrabeing00kokk%2Fmode%2F2up&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=%2BdtGeY209vbVF8bGvI3o%2FVRpG5ovdHQE3LKxHrxA9HU%3D&reserved=0>
Regards
Ajit Gargeshwari
Website: https://www.indoscripts.org/<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.indoscripts.org%2F&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=Ck3XUOsZ3%2FomGUCCrWld1EkYdICqcdG1akJl8nlpjiw%3D&reserved=0>
View our Digitized Collections
Indo Script Raksha Trust : Free Texts : Free Download, Borrow and Streaming : Internet Archive<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Findo-script-raksha-trust&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=Q%2BmptjlMxD88fPhtFXXEmiFFEDgV%2BnJyRh%2FzZBOzOkA%3D&reserved=0>
https://archive.org/details/@sri_gargeshwari_digital_foundation<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2F%40sri_gargeshwari_digital_foundation&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=4HdqSToiUGbd9BHIrhnyw3fjDIiujsWiYNGT302IH0Q%3D&reserved=0>
https://archive.org/details/karnatakasamskritauniversity<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fkarnatakasamskritauniversity&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=%2FOqYnxdHE27GqjB8Ovh2Wv9rA33qdC4noFLhbwWtNLo%3D&reserved=0>
न जायते म्रियते वा कदाचिन्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः।
अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे।।2.20।।
On Thu, Jun 16, 2022 at 8:58 AM Yang Qu via INDOLOGY <indology at list.indology.info<mailto:indology at list.indology.info>> wrote:
Dear List Members,
Greetings!
I wonder if anyone could kindly provide me with more information about this particular translation of Ratirahasya (Kokaśāstra)?
https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.219313/page/n3/mode/2up<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fin.ernet.dli.2015.219313%2Fpage%2Fn3%2Fmode%2F2up&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=iebw2Gujarrk4qmxtaZsERyG8mMYNF9i%2BVLTQlY866o%3D&reserved=0>
Neither its translator nor publishing place is indicated in the document, and it's clear that it's not the translation of either Alex Comfort or S. C. Upadhyaya. I would really appreciate it if anyone could kindly shed some light on this.
Thank you so much!
best wishes,
Yang Qu
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info<mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology<https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flist.indology.info%2Fmailman%2Flistinfo%2Findology&data=05%7C01%7Cchristophe.vielle%40uclouvain.be%7Ce7d973d709d24b91224f08da4f55e0bb%7C7ab090d4fa2e4ecfbc7c4127b4d582ec%7C0%7C0%7C637909527512265522%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=nVmy6khcUCSPwqh8YP%2Fy6p98jexXut%2Brvcp4FH7gXv4%3D&reserved=0>
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY at list.indology.info<mailto:INDOLOGY at list.indology.info>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20220616/692733b9/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list