[INDOLOGY] textual repetition in Harry Falk's Bruderschaft und Wuerfelspiel...

Jan E.M. Houben jemhouben at gmail.com
Thu Mar 12 07:56:22 UTC 2020


Dear All,
One of the first books I actually bought as a student in the domain of
Vedic studies (instead of borrowing it) was Harry Falk's Bruderschaft und
Wuerfelspiel, published in 1986 by Hedwig Falk.
Frits Staal's AGNI in two volumes was at that time beyond the reach of a
student's budget (but it later became accessible on account of the
beautiful Indian reprint by Motilal Banarsidass; at present downloadable at
archive.org).
A textual repetition towards the end of Falk's Bruderschaft seems to cover
up, as in the aniruktagaana, some more significant sentences in the
conclusion. Wherever I have seen a library copy of the book I saw the same
textual repetition.
Anyone can help to identify the underlying, intended sentences?
And: does anyone have a scan for me of H. Falk's companion-article on
Wuerfelspiele in Indien, Journal fuer Geschichte, 6/1984, 12-17?
Best,
Jan Houben

Harry Falk, *Bruderschaft und Würfelspiel.* Freiburg: Hedwig Falk, 1986



p. 193

...

...

... sitzen. Das heißt, er gebärdet sich bei der Gabenverteilung als
Hausvater, der die Mächte der Dunkelheit bezeichnenderweise mit Kühen
zufriedenstellt.

Varṇa-System auch genau...

...

...

...

...

...

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... entkleidet. Heterogenes



p. 194

läßt sich eine Änderung der Lebensweise feststellen. Statt Gerste wird nun

bevorzugt der Arbeitsintensive Reis angebaut, die Bevölkerung lebt mehr und
mehr seßhaft in festen Siedlungen und kann sich aufgrund des erhöhten
Nahrungsangebots erheblich vermehren.[562] Gerade aus dieser Übergangsphase

stammen ...

ihre ...

Sabhā ... ... ... ... ... . Aber

ein Volk von Reisbauern benötigt eine staatliche Ordnung, die mit dem Vier-

Varṇa-System auch genau...

...

...

...

...

...

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ...  entkleidet. Heterogenes

wurde vermischt, doch muß zu Beginn des *ś**rauta*-Opfers für jeden
Teilnehmer

oder Zuschauer das Vorbild noch erkennbar gewesen sein.



As for the following passage, also on p. 193, I thought it would match
nicely with the recent work of Caley Smith on the impersonation of the
Vedic Indra etc.:


p. 193

...

Man muß damit rechnen, daß Rudra, Indra die Maruts und vielleicht noch
einige andere Götter nicht einfach als numinose Kräfte begriffen wurden,
sondern, wie heute noch die

“living goddesses” in Kathmandu, verkörpert von Menschen aus Fleisch und
Blut durchs Land zogen.







-- 

*Jan E.M. Houben*

Directeur d'Études, Professor of South Asian History and Philology

*Sources et histoire de la tradition sanskrite*

École Pratique des Hautes Études (EPHE, Paris Sciences et Lettres)

*Sciences historiques et philologiques *

*johannes.houben [at] ephe.psl.eu <johannes.houben at ephe.psl.eu>*

*https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben
<https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben>*


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20200312/14976748/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list