Dear All,
One of the first books I actually bought as a student in the domain of Vedic studies (instead of borrowing it) was Harry Falk's Bruderschaft und Wuerfelspiel, published in 1986 by Hedwig Falk. 
Frits Staal's AGNI in two volumes was at that time beyond the reach of a student's budget (but it later became accessible on account of the beautiful Indian reprint by Motilal Banarsidass; at present downloadable at archive.org). 
A textual repetition towards the end of Falk's Bruderschaft seems to cover up, as in the aniruktagaana, some more significant sentences in the conclusion. Wherever I have seen a library copy of the book I saw the same textual repetition.  
Anyone can help to identify the underlying, intended sentences?
And: does anyone have a scan for me of H. Falk's companion-article on Wuerfelspiele in Indien, Journal fuer Geschichte, 6/1984, 12-17?
Best, 
Jan Houben

Harry Falk, Bruderschaft und Würfelspiel. Freiburg: Hedwig Falk, 1986

 

p. 193

...

...

... sitzen. Das heißt, er gebärdet sich bei der Gabenverteilung als Hausvater, der die Mächte der Dunkelheit bezeichnenderweise mit Kühen zufriedenstellt.

Vara-System auch genau...

...

...

...

...

...

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... entkleidet. Heterogenes

 

p. 194

läßt sich eine Änderung der Lebensweise feststellen. Statt Gerste wird nun

bevorzugt der Arbeitsintensive Reis angebaut, die Bevölkerung lebt mehr und mehr seßhaft in festen Siedlungen und kann sich aufgrund des erhöhten Nahrungsangebots erheblich vermehren.[562] Gerade aus dieser Übergangsphase

stammen ...

ihre ...

Sabhā ... ... ... ... ... . Aber

ein Volk von Reisbauern benötigt eine staatliche Ordnung, die mit dem Vier-

Vara-System auch genau...

...

...

...

...

...

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...  entkleidet. Heterogenes

wurde vermischt, doch muß zu Beginn des śrauta-Opfers für jeden Teilnehmer

oder Zuschauer das Vorbild noch erkennbar gewesen sein.

 

As for the following passage, also on p. 193, I thought it would match nicely with the recent work of Caley Smith on the impersonation of the Vedic Indra etc.:


p. 193

...

Man muß damit rechnen, daß Rudra, Indra die Maruts und vielleicht noch einige andere Götter nicht einfach als numinose Kräfte begriffen wurden, sondern, wie heute noch die

“living goddesses” in Kathmandu, verkörpert von Menschen aus Fleisch und Blut durchs Land zogen.

 






--

Jan E.M. Houben

Directeur d'Études, Professor of South Asian History and Philology

Sources et histoire de la tradition sanskrite

École Pratique des Hautes Études (EPHE, Paris Sciences et Lettres)

Sciences historiques et philologiques 

johannes.houben [at] ephe.psl.eu

https://ephe-sorbonne.academia.edu/JanEMHouben