[INDOLOGY] A distraction from the Coronavirus
Roland Steiner
steiner at staff.uni-marburg.de
Sun Apr 5 15:08:08 UTC 2020
Dear Mr Jha,
Thank you for your comments, but as you may have seen, there are also
examples of the masculine use of /padma/ in "post-paninian poetry".
Another example of this usage is Vidyākara's /Subhāṣitaratnakośa
/33.49 (= 1067) :
upālabhyo nāyaṃ sakalabhuvanāścaryamahimā
harer nābhīpadmaḥ prabhavati hi sarvatra niyatiḥ
yad atraiva brahmā pibati nijam āyur madhu punar
vilumpanti svedādhikam amṛtahṛdyaṃ madhulihaḥ
Or, /Naiṣadhīyacarita /(15.46):
padadvaye ’syā navayāvarañjanā janais tadānīm udanīyatārpitā
cirāya PADMAU parirabhya jāgratī niśīva viśliṣya navā ravidyutiḥ
Or, Bāṇa's /Harṣacarita:/
āśliṣyāsya sakaladurmadamahīpālamaulimālālālitau PāDAPADMāV antastāpān
mukhacandram iva dravībhavantaṃ
daśanajyotsnājālam iva jalatām āpadyamānaṃ locanalāvaṇyam iva
vilīyamānaṃ mukhasudhārasam iva syandamānam acchāccham aśrusrotasāṃ
saṃtānaṃ mahāmeghamayavilocana iva varṣan nitaravad vimuktārāvaś ciraṃ
ruroda.
(I owe the reference to the /Naiṣadhīyacarita /and the /Harṣacarita/
to Walter Slaje.)
Since many classical works are still not available in critical
editions, it is not always possible to say for sure whether a text
originally read e.g. /padme /or /padmau/, especially since the
tradition might tend to the supposedly correct /padme/ in the course
of time.
With kind regards,
Roland Steiner
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20200405/788efdb9/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list