[INDOLOGY] Sanskrit rendering of an English poem

Madhav Deshpande mmdesh at umich.edu
Tue Jun 4 14:03:47 UTC 2019


*“Night shall awake to the anthem of the stars”*

*उदेष्यति* *निशा* *गीतैस्तारकाणां* *नभोङ्गणे*


*English Poem by R. Y. Deshpande*

*Rendered into Sanskrit by Madhav Deshpande*



Give me the darkmost night

And I will count each star,

On each left of the Right

Witness wonders that are;


देहि मे तामसीं रात्रिं तारका गणयाम्यहम् ।

इतस्तत: सर्वतस्ता: प्रसृता विस्मयावहा: ।।



There is under each height

A pit holding a jewelled jar,

All to marvelling sight

Is depth of the strange far;


उच्चैर्निगूढा: खनयो बिभ्रत्यो रत्नसञ्चयान् ।

किमेतन्नेत्रनिर्वाणं गभीरं दूरमद्भुतम् ।।



A shadow of the bright

Surges to cross time’s bar,

An adventurous might

Brings fames of the afar;


भिन्दती कालमर्यादां छायेयं तेजस: शुभा ।

यशोधारां महाशूरा दूरादानयति प्रभा ।।



>From the realm of truth-light

That has no falsehood’s scar

Come the joys of delight

Riding a speedy car.


सत्यस्य ज्योतिषो लोकाद्यत्र पापं न लेशत: ।

आनन्दोऽयं समायाति रथमारुह्य वेगत: ।।



Not for nothing was night

And richness comes from far,

Each great with spirit’s light

Preserved hopes to unbar.


न निष्प्रयोजना रात्रिर्दूरादायाति भास्वरा ।

आत्मदीप्तिसमुल्लासानन्तामाशां बिभर्ति सा ।।



RY Deshpande

2 June 2019


Sanskrit Rendering by

Madhav Deshpande

June 4, 2019


Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus
Sanskrit and Linguistics
University of Michigan
[Residence: Campbell, California]


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20190604/390f21cb/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list