[INDOLOGY] Sanskrit rendering of an English poem
Madhav Deshpande
mmdesh at umich.edu
Tue Jun 4 14:03:47 UTC 2019
*“Night shall awake to the anthem of the stars”*
*उदेष्यति* *निशा* *गीतैस्तारकाणां* *नभोङ्गणे*
*English Poem by R. Y. Deshpande*
*Rendered into Sanskrit by Madhav Deshpande*
Give me the darkmost night
And I will count each star,
On each left of the Right
Witness wonders that are;
देहि मे तामसीं रात्रिं तारका गणयाम्यहम् ।
इतस्तत: सर्वतस्ता: प्रसृता विस्मयावहा: ।।
There is under each height
A pit holding a jewelled jar,
All to marvelling sight
Is depth of the strange far;
उच्चैर्निगूढा: खनयो बिभ्रत्यो रत्नसञ्चयान् ।
किमेतन्नेत्रनिर्वाणं गभीरं दूरमद्भुतम् ।।
A shadow of the bright
Surges to cross time’s bar,
An adventurous might
Brings fames of the afar;
भिन्दती कालमर्यादां छायेयं तेजस: शुभा ।
यशोधारां महाशूरा दूरादानयति प्रभा ।।
>From the realm of truth-light
That has no falsehood’s scar
Come the joys of delight
Riding a speedy car.
सत्यस्य ज्योतिषो लोकाद्यत्र पापं न लेशत: ।
आनन्दोऽयं समायाति रथमारुह्य वेगत: ।।
Not for nothing was night
And richness comes from far,
Each great with spirit’s light
Preserved hopes to unbar.
न निष्प्रयोजना रात्रिर्दूरादायाति भास्वरा ।
आत्मदीप्तिसमुल्लासानन्तामाशां बिभर्ति सा ।।
RY Deshpande
2 June 2019
Sanskrit Rendering by
Madhav Deshpande
June 4, 2019
Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus
Sanskrit and Linguistics
University of Michigan
[Residence: Campbell, California]
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20190604/390f21cb/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list