[INDOLOGY] Skt vocabulary from the title pages and prefaces of Sanskrit editions
Nagaraj Paturi
nagarajpaturi at gmail.com
Mon Jan 30 16:54:38 UTC 2017
There are words like mudrAnkita mudrA =stamp, ankita = past participle of
mark making with the help of mudrA ; This is helpful in the case of typeset
ankita , independently can mean mark-making as in lithography, preparing
stones for printing.
mudrAnkita is part of mAdhva religious vocabulary, indicating the
initiation ritual of stamping s'ankha and chakra on the temples of the
initiated.
On Mon, Jan 30, 2017 at 9:58 PM, Camillo Formigatti <
camillo.formigatti at bodleian.ox.ac.uk> wrote:
> Dear Nagaraj (if I may),
>
> Many thanks for the reply. The reason why I have translated aṅkita as
> 'printed' is precisely because I understood it the same way you did.
> However, if you read it in the context of the colophon of the lithography
> and in the whole context of the incunabulum of the Kirātārjunīya, you might
> wonder whether it also encompasses the more technical meaning of preparing
> the stones for printing, in case of the lithography, or also typeset, in
> case of the incunabulum.
>
> The term aṅkita obviously means "printed," but does it also include the
> other two aspects of the process of printing? I believe that this is a
> legitimate question and not at all obvious.
>
> Best wishes,
>
> Camillo
>
> ------------------------------
> *From:* Nagaraj Paturi [nagarajpaturi at gmail.com]
> *Sent:* Monday, January 30, 2017 2:27 PM
> *To:* Camillo Formigatti
> *Cc:* Dominik Wujastyk; Indology
> *Subject:* Re: [INDOLOGY] Skt vocabulary from the title pages and
> prefaces of Sanskrit editions
>
> anka = mark , anka-karaNa = mark-making, mark-creating ankita - past
> participle of anka
>
> should not be surprising to give the meaning of printing
>
> On Mon, Jan 30, 2017 at 7:39 PM, Camillo Formigatti via INDOLOGY <
> indology at list.indology.info> wrote:
>
>> Dear Dominik,
>>
>> Many thanks for this list, it is very helpful!
>>
>> I would add the following two terms:
>>
>> yantra, printing press
>>
>> aṅkita, printed (or typeset?)
>>
>> I'm not sure about the last one, actually printed should be mudrita, but
>> since the term aṅkita occurs both in the title page of the 1814 Calcutta
>> (Khidirapura) edition of Bhāravi’s Kirātārjunīya with Mallinātha’s
>> commentary printed with movable types, as well as in the colophon of an
>> 1861 lithography of the Śūdrakamalākara, I believe it ought to mean printed.
>>
>> I briefly discuss the term in my 2016 article on Sanskrit print, but
>> leaving a question mark about the meaning. I would be grateful if any of
>> you has a suggestion as to the meaning of this term.
>>
>> Best wishes,
>>
>> Camillo
>>
>>
>> Dr Camillo A. Formigatti
>>
>> John Clay Sanskrit Librarian
>>
>>
>> Bodleian Libraries
>>
>> The Weston Library
>>
>> Broad Street
>>
>> Oxford
>>
>> OX1 3BG
>>
>> Email: camillo.formigatti at bodleian.ox.ac.uk
>>
>> Tel. (office): 01865 (2)77208
>>
>> www.bodleian.ox.ac.uk
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>> *From:* Dominik Wujastyk [wujastyk at gmail.com]
>> *Sent:* Saturday, January 28, 2017 8:52 PM
>> *To:* Indology
>> *Subject:* [INDOLOGY] Skt vocabulary from the title pages and prefaces
>> of Sanskrit editions
>>
>> I did this little list of vocab list for my students:
>>
>>
>> - granthamālā series
>> - viracitam composed, written (suffixed to author's name)
>> - vyākhyā commentary (Y-viracitayā X-vyākhyayā "with the commentary
>> called X composed by Y")
>> - ākhyā called (X-ākhyavyākhyayā "with the commentary called X")
>> - upāhvaḥ called (signalling a surname)
>> - saṃśodhitam edited
>> - vidyālayaḥ university, college
>> - prakāśakaḥ publisher
>> - saṃskaraṇa edition
>> - mūlyam price
>> - mudrakaḥ printer
>> - mudraṇālayaḥ printing office
>> - upodghātaḥ preface, introduction
>> - hastalikhitam manuscript
>> - pustakam book
>> - ādarśapustakam manuscript used for comparison or as a witness to
>> the text, exemplar
>> - sūcī index
>> - sūcīpatram index, contents page
>> - -mahodaya respected, professor
>> - prācīna old
>> - tāḍapatram palm leaf
>> - pustakālayaḥ library
>> - granthasaṅgrahaḥ library, book collection
>> - preṣita sent, posted
>> - sakāśāt samupalabdham received from him in person
>> - prāpta got, received
>> - saṃpādita completed
>> - kroḍapatram fragment, note
>> - ṭippaṇī note
>> - vivaraṇam commentary
>> - khaṇditapatram broken leaf
>> - pāṭhaḥ reading (as in, manuscript variant)
>> - pāṭhāntaram (variant reading)
>>
>>
>> Additions? Corrections?
>>
>>
>> --
>> Professor Dominik Wujastyk <http://ualberta.academia.edu/DominikWujastyk>
>> ,
>>
>> Singhmar Chair in Classical Indian Society and Polity
>> ,
>>
>> Department of History and Classics
>> <http://historyandclassics.ualberta.ca/>
>> ,
>> University of Alberta, Canada
>> .
>>
>> South Asia at the U of A:
>>
>> sas.ualberta.ca
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
>
>
>
> --
> Nagaraj Paturi
>
> Hyderabad, Telangana, INDIA.
>
> Former Senior Professor of Cultural Studies
>
> FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education,
>
> (Pune, Maharashtra, INDIA )
>
>
>
>
--
Nagaraj Paturi
Hyderabad, Telangana, INDIA.
Former Senior Professor of Cultural Studies
FLAME School of Communication and FLAME School of Liberal Education,
(Pune, Maharashtra, INDIA )
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170130/ff7572b3/attachment.htm>
More information about the INDOLOGY
mailing list