[INDOLOGY] Female name Bhaayi?

Christophe Vielle christophe.vielle at uclouvain.be
Mon Apr 24 09:50:10 UTC 2017


For an example of Malayalam (and I suppose Sanskrit) writing bhāyi for what is transcribed in English "Bayi"
https://en.wikipedia.org/wiki/Gowri_Lakshmi_Bayi
https://ml.wikipedia.org/wiki/ആയില്യം_തിരുനാൾ_ഗൗരി_ലക്ഷ്മിഭായി

Le 24 avr. 2017 à 05:11, Nagaraj Paturi via INDOLOGY <indology at list.indology.info> a écrit :

> >there is practically no variation across manuscripts (I have now located a third one) or metres. They all read bhāyi or bhāi -- I have not so far seen a single instance lacking the aspiration. That was what made me wonder in the first place.
> 
>                                           Prof. Aklujkar's " It was not unusual to write the non-Sanskrit words as one heard them" solves the problem of bhāi version of bāī being consistently followed through out. It is not a scribal error. It is a variant pronunciation sincerely represented consistently. 
> 
> 
> 
> On Mon, Apr 24, 2017 at 1:23 AM, Martin Gansten<martingansten at gmail.com> wrote:
> Thank you, Ashok, for your comments.
> 
>> I see no problem with the manuscript reading 
>> śrīvatsa-saṃjñād dvija-puṅgavād yaṃ śrī-bhāyi-nāmnī suṣuve ca sādhvī |
>> śrī-yādavena vyaracīha tena sudhā-nidhis tājika-yoga-pūrvaḥ ||
> 
> I'm glad to hear it ;nor do I. I am just curious about the name.
> 
>> (but I do see a problem with David Pingree, a scholar I respect very much, if there are other instances of him emending texts as in the present case).
> 
> I don't want to seem overly critical -- Pingree was a trailblazer, and every scholar working on the history of astrology owes him a debt of gratitude. But it must be conceded that he was somewhat prone to rash emendations and far-reaching interpretations. In recent years, Bill Mak has shown the problems with some of Pingree's work on theYavanajātaka; and in another linguistic field (but still related to astrology), Stephan Heilen in his Hadriani genitura (De Gruyter 2015) similarly has some reservations about Pingree's edition of Hephaestio'sApotelesmatics. I am not competent to judge Pingree's work on texts in any language but Sanskrit, but there I do quite often find reason to disagree with his readings and/or translations. It would be interesting to learn from an Arabist what the situation is with his work in that area.
> 
>> It was not unusual to write the non-Sanskrit words as one heard them or as the metre required; approximation was acceptable. Therefore the writing of (our expected) bāī as bhāyī or bhāyi need not be viewed as presenting a serious problem. (again. cf. Paturi: “Shortening of the end vowel is not a hurdle …”)
> 
> Yes, I take your point; but the situation here is the opposite: there is practically no variation across manuscripts (I have now located a third one) or metres. They all read bhāyi or bhāi -- I have not so far seen a single instance lacking the aspiration. That was what made me wonder in the first place.
> 
>> The “ca” in the second quarter of the verse initially bothered me, but there could be justification for it in a preceding verse of the section, if [if the verse under discussion is not the first verse of the section]. 
> 
> That depends on how you define a section -- it is right towards the end of the last chapter, but the immediately preceding verse praises the work itself and says nothing of the author.
> 
> Martin
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Nagaraj Paturi
>  
> Hyderabad, Telangana, INDIA.
>  
> Former Senior Professor of Cultural Studies
>  
> FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education,
>  
> (Pune, Maharashtra, INDIA )
>  
>  
>  
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing committee)
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or unsubscribe)

–––––––––––––––––––
Christophe Vielle
Louvain-la-Neuve



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20170424/f353f8cc/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list