Re: [INDOLOGY] Translation of yaṣṭihastaya

Walter Slaje slaje at kabelmail.de
Tue Nov 8 06:09:55 UTC 2016


I could not trace the meaning „sacrifice“ anywhere in Boethlingk. He
himself presumed that *yaṣṭi* might be an error for the correct word
formation *iṣṭi* (in the text available to him at the time). Later, in his
second Petrograde Dictionary (pw) he explicitly points to the  erroneous
reading of *yaṣṭi *by stating "richtig" ("correct") is *iṣṭi*.



PW

2. *yaṣṭi* f.  nom. act. von 1. *yaj*  P. 3, 3, 110, Sch.  wohl fehlerhaft
für *iṣṭi*.



(MW’s translation)

sacrificing Pāṇ.  3-3, 110 Sch. (prob. w.r. for iṣṭi).



(pw)

2. *yaṣṭi*  f. Nom. act. von 1. *yaj*. Richtig *iṣṭi*.



*yaṣṭi *in the meaning of sacrifice was however recorded by Edgerton in
Buddhist Hybrid Sanskrit usage:

(Edgerton)

1. *yaṣṭi* f. sacrifice. Mvu iii.145.20; (= Skt *iṣṭi*)



Best,

WS



-----------------------------
Prof. Dr. Walter Slaje
Hermann-Löns-Str. 1
D-99425 Weimar
Deutschland


2016-11-08 2:09 GMT+01:00 Nityanand Misra <nmisra at gmail.com>:

> The *Viśvaprakāśa* lists one of the meanings of *yaṣṭi* as flagstaff (
> *dhvajadaṇḍa*, as opposed to a simple staff or *daṇḍa*).
> *yaṣṭirhāralatāśastrabhedayordhvajadaṇḍake* (*ṭadvikam*, verse 23)
>
> Unless a usage or *Kośa* citation can be traced, the meaning of
> “sacrifice” given by Böhtlingk for the word *yaṣṭi *needs to be taken
> with a grain of salt. The Nyāsa, a commentary on the Kāśikā, has the
> example as *kāmiṣṭim* and not *kāṃ yaṣṭiṃ *(see attached) under A
> 3.3.110. For the “sacrifice” meaning, one needs a suffix in *bhāva. ktin *is
> such a suffix, but due to A 6.1.15 (*vacisvapiyajādīnāṃ kiti*), *yaj* +
> *ktin *will result in *iṣṭi*. It is possible that there was a scribal
> error or an error on part of Böhtlingk which led to *kāmiṣṭim* being
> mistaken as *kāṃ yaṣṭiṃ *in the commentary he referred to.
>
> The *Śabdakalpadruma* has this to say on the derivation of *yaṣṭi*: *yaj*
> + *bāhulakāt tiḥ*, *iti uṇādivṛttau ujjvaladattaḥ* (4.179). This makes
> sense, as with *tiḥ* the *samprasāraṇa* by A 6.1.15 would not take place.
>
> On 29 October 2016 at 23:35, Harry Spier <hspier.muktabodha at gmail.com>
> wrote:
>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Corinna Wessels-Mevissen <corinnawessels at yahoo.de>
>> Date: Sat, Oct 29, 2016 at 12:31 AM
>> Subject: Re: [INDOLOGY] Translation of yaṣṭihastaya
>> To: Harry Spier <hspier.muktabodha at gmail.com>
>>
>>
>>
>>
>> Hello Harry Spier,
>>
>> I did my PhD on the early iconography of the aṣṭadikpālas (book is
>> available on Academia: https://www.academia.edu/30295
>> 35/The_Gods_of_the_Directions_in_Ancient_India_Origin_and_Ea
>> rly_Development_in_Art_and_Literature_until_c._1000_A.D._), and Vāyu is
>> very often seen as holding a flagstaff. This is in fact his most prominent
>> attribute. As far as I remember, *yaṣṭi* was not mentioned in those
>> texts, but only dhvaja or patākā, and the respective images show the god
>> with a banner – mostly with the flag portion being a long streamer.
>>
>> Hope this helps somehow.
>>
>> Corinna Wessels-Mevissen
>> ------------------------------
>> *Von:* Harry Spier <hspier.muktabodha at gmail.com>
>> *An:* Indology <indology at list.indology.info>
>> *Gesendet:* 2:22 Samstag, 29.Oktober 2016
>> *Betreff:* [INDOLOGY] Translation of yaṣṭihastaya
>>
>> Dear list members:
>>
>> A gāyatrī mantra mantra to Vāyu is:
>> sarvaprāṇāya vidmahe
>> yaṣṭihastāya dhīmahi
>> tan no vāyuḥ pracodayāt
>> I've seen a translation of yaṣṭihastāya as "holding the mace" but are
>> statues or pictoral representations of Vāyu, and if so  with a mace?
>> but Monier-Williams also  has a meaning of yaṣṭi as "sacrificing" which
>> he says comes from a commentator on Panini 3-3-110 .
>>  By any chance could someone point out the commentator and point me to
>> the passage MW refers to.
>> Also based on that definition of yaṣṭi does a translation of yaṣṭihastāya
>> as "to the one who sacrifices with his hands" make sense. refering to the
>> wind fanning the flames of the sacrifice.
>> Thanks,
>> Harry Spier
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> committee)
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
>> unsubscribe)
>>
>
>
>
> --
> Nityānanda Miśra
> http://nmisra.googlepages.com
>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
> committee)
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
> unsubscribe)
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://list.indology.info/pipermail/indology/attachments/20161108/e4f9f366/attachment.htm>


More information about the INDOLOGY mailing list