[INDOLOGY] Short phrase in a Sinhala script manuscript
Rolf Heinrich Koch
rolfheiner.koch at gmail.com
Wed Sep 24 15:12:09 UTC 2014
I read diyavaḍana magul (ceremony for making more water) . diyavaḍana is
also the designation for the highest officer at the Kandytemple (Diyavaḍana
Nilāme). The meaning is probably: May the ceremony of increasing water (e.
g. perahera) be successful.
Best
Rolf Heinrich Koch
----- Original Message -----
From: "Patrick Olivelle" <jpo at uts.cc.utexas.edu>
To: "Chris Clark" <chris.clark at inbox.com>
Cc: <indology at list.indology.info>
Sent: Wednesday, September 24, 2014 1:59 PM
Subject: Re: [INDOLOGY] Short phrase in a Sinhala script manuscript
> Looks like it reads:
>
> diyavaḍana magula
>
> The first probably means "increasing water" and the second, macula, often
> refers to a wedding, but probably has here a meaning like maṅgala, an
> auspicious ceremony. The reference may be to a ceremony conducted possibly
> at a river.
>
> Patrick
>
>
>
> On Sep 24, 2014, at 5:11 AM, Chris Clark <chris.clark at inbox.com> wrote:
>
>> Dear all,
>>
>> I would greatly appreciate help with a short phrase in the colophon of a
>> palm leaf manuscript written in Sinhala script. I would guess the phrase
>> in question is in the Sinhala language. It appears to read
>> diyavaḍanamatuli (the scan, which I’m afraid is not particularly clear,
>> is attached).
>>
>> (The remainder of the colophon consists of short phrases in Sanskrit and
>> Sinhala, e.g. siddhir astu, “May there be success!”)
>>
>> Regards,
>> Chris Clark
>> PhD candidate
>> University of Sydney
>> <ms.jpg>_______________________________________________
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> http://listinfo.indology.info
>
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> http://listinfo.indology.info
More information about the INDOLOGY
mailing list