Bows in ancient India
Richard Salomon
rsalomon at U.WASHINGTON.EDU
Fri Jul 11 20:23:16 UTC 2008
In general on Indian bows, there was an article by M. Emeneau on "The
Composite Bow in India." (Proceeding of the American Philological Society
97, 1953). But I doubt whether it would help with this problem.
Rich Salomon
----- Original Message -----
From: "Tieken, H.J.H." <H.J.H.Tieken at LET.LEIDENUNIV.NL>
To: <INDOLOGY at liverpool.ac.uk>
Sent: Friday, July 11, 2008 12:49 PM
Subject: Re: Bows in ancient India
Dear Professor Hart,
Maybe you should look into a completely different direction. Note in this
connection that in two of the three instances in Akananuru the word vilimpu
is followed by the participle uriiya "which rubs (against)". In the third
instance vilimpu is followed by amainta "which is lying against". Note also
the expression vilimpu-kattutal "to form proud flesh around a wound" (TL, p.
3729). The bow string, when released, often hits the inside of the bowman's
left wrist (if he is right-handed), forming callosity there. Such "wounds"
add to the picture of the fierce bowman. I do remember having read about
wrist protections and things like that. Probably it was somewhere in the
Mahabharata. Unfortunately, at the moment I can't help you any further with
this.
Kind regards
Herman Tieken
________________________________
From: Indology on behalf of George Hart
Sent: Thu 7/10/2008 8:22 PM
To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk
Subject: Bows in ancient India
In translating Akananuru 175 (this is one of the Tamil anthologies), I
have the following excerpt:
My lover crossed the hot wilderness where cruel men
never miss as they draw their strong, swift bows
with their heavy strings, and, every time they shoot,
their sharp-tipped, whistling arrows fly, taking the lives
of strangers walking on the paths there and vultures
summoning their flocks feast on their flesh.
I am wondering about "heavy strings," which in Tamil is viinku
viLimpu. The first word means "enlarged," "swollen," and the second
means "edge," "border," "eyelid" (which leads the commentators to
interpret it as "edge of the upper arm"). Other occurrences, however,
make it clear that viLimpu refers to the string or a part of the
string. I am wondering whether anyone on this list has dealt with
bows in Sanskrit sources and whether the strings of bows are mentioned
as having some special feature. I think viLimpu might possibly refer
to the part of the string that comes in contact with the arrow and
that might have been thicker than the rest of the string. I recall
that when I would shoot a bow as a child, that part was often thicker,
as it could get worn down more easily than the rest of the string.
George Hart
More information about the INDOLOGY
mailing list