Spoken Sanskrit and Spoken Sanskrit
Ganesan
ganesan at IFPINDIA.ORG
Thu Aug 14 12:06:02 UTC 2008
Of course, the spoken Sanskrit courses which serve as introduction to the
great language and which are mainly aimed to disprove the critics that
Sanskrit was not and is never a spoken language should lead the learners to
study the vast corpus of classical texts.
But, the 'agenda' of the so called Hindutvavadi is not to 'demolish mosques
or to rape nuns'. With all their obvious mistakes in some of their views
they can not be outrightly condemned and they never resort to such demeaning
acts.
It is so strange that even after such horrific and barbaric terrorist acts
being perpetrated in Kashmir still the Hindutvavadi is condemned for those
crimes ('demolishing mosques or raping nuns') with which he has been proved
subsequently to be not at all associated. !!
Ganesh
From: "Stella Sandahl" <ssandahl at SYMPATICO.CA>
To: <INDOLOGY at liverpool.ac.uk>
Sent: Wednesday, August 13, 2008 1:19 PM
Subject: Spoken Sanskrit and Spoken Sanskrit
> In the current debate about "spoken Sanskrit" I believe we are talking
> about two different things. It is one thing when for example a Bengali
> pandit speaks to Telugu pandit in Sanskrit in order to debate finer
> points in a text, or a philosophical issue, a literary allusion and so
> forth. Sanskrit is then their common language, a language of learning, of
> elegance and wit. And this is quite wonderful.
>
> It is an entirely different matter to try to revive and 'modernize'
> Sanskrit. Lying on a table in our university library I found a typical
> example of the latter. There were new-fangled "Sanskrit" words for money
> order, check-out counter, bus station, bank draft - as if one finds these
> things in classical Sanskrit texts! These manuals are quite ridiculous: I
> found a sentence like ahaM sevaphalAni khAdAmi which was supposed to mean
> 'I eat apples'. First, as far as I know there were no apples in classical
> India (weren't they brought in by Babur?), second the word seva is
> obviously modeled on Hindi seb 'apple' from the Persian sib with the same
> meaning. This is exactly in line with the examples given by Professor
> Nair: "adya kati iddali bhakshitam?" "adya chayam piitam kim?", equally
> ridiculous. My niece in Delhi once asked to help her with her Sanskrit
> homework. She had to translate the sentence "Kings live in palaces" into
> Sanskrit. The word given by the teacher for palace was 'mahala' !!! I
> tried to convince the little girl that there was no such word in
> Sanskrit. In vain. The girl said :"teacher says it is mahala", and that
> was what it had to be.
>
> It is very sad to se how the ignorant Hindutva forces demean and make the
> wonderful classical language into something trivial and ridiculous. How
> do we stop them?
> How can we rescue Sanskrit from these vandals? I doubt that the
> sevaphalAni-eating student in his mahala can read and understand even one
> line by Kalidasa or Bana or Jayadeva.
> But he can cut the throat of those who cannot speak his so called
> Sanskrit. When he is not busy demolishing mosques and raping nuns.
>
> Stella Sandahl
>
>
> --
> Professor Stella Sandahl
> Department of East Asian Studies
> 130 St. George St. room 14087
> Toronto, ON M5S 3H1
> ssandahl at sympatico.ca
> stella.sandahl at utoronto.ca
> Tel. (416) 978-4295
> Fax. (416) 978-5711
>
More information about the INDOLOGY
mailing list