bhAgavatapurANa - translation question - what does zUla mean?

Sven Sellmer sellmers at GMX.DE
Mon Jun 25 07:37:09 UTC 2007


Apte in his PSED s.v. aTTa gives the Mbh expression aTTazUlA janapadAH and 
quotes NIlakaNTha: aTTaM annaM zUlaM vikreyaM yeSAM te. I guess the rest can 
be found in N's commentary, too.

Best wishes,

Sven

**************************************
Dr. Sven Sellmer
Adam Mickiewicz University
Department of Oriental Studies
ul. 28 Czerwca 1956 nr 198
61-486 Poznan
POLAND
sven.sellmer at amu.edu.pl


----- Original Message ----- 
From: "McComas Taylor" <mccomas.taylor at ANU.EDU.AU>
To: <INDOLOGY at liverpool.ac.uk>
Sent: Monday, June 25, 2007 4:49 AM
Subject: bhAgavatapurANa - translation question - what does zUla mean?


> Dear colleagues
>
> The description of the Kali yuga in BhP (0.1.36, paNDita-pustakAlaya ed.) 
> states that:
>
> aTTazUlA janapadAH zivazUlA dvijAtayaH . kAminyaH kezazUlinyaH sambhavanti 
> kalAviha
>
> Tagare's translation says 'In this Kali age, the country will be full of 
> people who sell food, BrAhmaNas, selling the Vedas and women living by 
> prostitution' (lxxv).
>
> Can anyone help me get 'selling food' out of aTTazUla, 'selling Vedas' out 
> of zivazUla and 'prostitution/selling hair' out of kezazUla?
>
> thanks in advance
>
> McComas
>
> -- 
> ===============================
> Dr McComas Taylor
> Head, South Asia Centre
> Faculty of Asian Studies
> The Australian National University
> ACTON ACT 0200
>
> Tel: +61 2 6125 3179
> Fax: +61 2 6125 8326
>
> Email: mccomas.taylor at anu.edu.au
> URL: http://asianstudies.anu.edu.au/wiki/index.php/Dr_McComas_Taylor
> Location: Room E4.26 Baldessin Precinct Building 





More information about the INDOLOGY mailing list