Etymology of honorific particle jI
karp at UW.EDU.PL
Thu Jun 23 15:00:41 UTC 2005
At 15:59 2005-06-23, you wrote:
>Yes, it is accepted; and it has a beautiful counterpart in
>Urdu and Persian _jaan_, also meaning 'life' as well as
>being used as an honorific/term of endearment. The Hindi
>(etc.) _jii_ might well be a calque of the Persian word.
>The root is also contained in Hindi _jii-naa_ 'to live'.
Thank you, Hans-jii
It's just that I have personal difficulty with imagining someone repeating
during one short conversation several times something like "may you live!",
and then obtaining in answer a similar portion of "'may- you-live!"s.
Persian calque? Possibly. But I have some buts, oops - doubts.
Is jiiva/jiivatu attested in some sanskrit (prakrit) texts in expressions
equivalent to maataa-jii, pitaa-jii? Or achhaa-jii? Or with the meaning of
"yes, right"? Or in phrases like pitaa-jii ne kahaa? "My
father-may-you-live! said". Strange, if I may say. Sounds a bit incongruous.
How and by whom was this etymology accepted?
More information about the INDOLOGY