Etymology of honorific particle jI
Hans Henrich Hock
hhhock at EXPRESS.CITES.UIUC.EDU
Thu Jun 23 13:59:50 UTC 2005
Yes, it is accepted; and it has a beautiful counterpart in
Urdu and Persian _jaan_, also meaning 'life' as well as
being used as an honorific/term of endearment. The Hindi
(etc.) _jii_ might well be a calque of the Persian word.
The root is also contained in Hindi _jii-naa_ 'to live'.
Cheers-ji,
Hans Henrich Hock
---- Original message ----
>Date: Thu, 23 Jun 2005 14:20:43 +0200
>From: Artur Karp <karp at UW.EDU.PL>
>Subject: Etymology of honorific particle jI
>To: INDOLOGY at liverpool.ac.uk
>
>Dear Listmembers,
>
>Could anyone, please, direct me to bibliographical
references re: etymology
>of Hindi (also Gujarati, Marathi) honorific particle jI?
>
>Turner (CDIAL 5240) connects it with jIva (<jIvatu). Is
this etymology
>widely accepted?
>
>Best,
>
>Artur Karp
>South Asian Studies Department
>Oriental Institute
>University of Warsaw
>Poland
Hans Henrich Hock
Professor of Linguistics and Sanskrit
Department of Linguistics
4080 FLB, MC-168
University of Illinois
707 S. Mathews
Urbana, IL 61801-3652, USA
Tel. 1-217-333-3563, Fax 1-217-244-8430
E-mail hhhock at uiuc.edu
Ceterum censeo curiam internationalem iuris criminalis esse instituendam consensu senatus populique americani
More information about the INDOLOGY
mailing list