Unattested Tibetan phrase
Richard MAHONEY
rbm49 at EXT.CANTERBURY.AC.NZ
Tue May 25 02:58:01 UTC 2004
On Tue, May 25, 2004 at 01:00:23AM +0100, Stephen Hodge wrote:
> > > I cannot find any mention of 'drul-ba that would make sense in
> > > the context (i.e. it's not a "rotten path")
> and you wrote:
> > 'drul ba'i lam <===> puutimaarga ?
> Hardly apt for a description of a feature in a celestial Buddha-field
> city :)
Perhaps I should have been a little less terse ...
I was wondering if it would be possible to read _'drul ba_ not as:
pUti
2[ p'Uti ]2 mfn. putrid , foul-smelling &c. (MW p. 641 col. 3)
but as:
pUti
2[ p'Uti ]1 f. purity , purification &c. (MW p. 641 col. 1)
Granted this reading may still be odd ;-)
Best,
Richard
--
Richard MAHONEY | internet: homepages.comnet.net.nz/~r-mahoney
Littledene | telephone / telefax (man.): ++64 3 312 1699
Bay Road | cellular: ++64 25 829 986
OXFORD, NZ | e-mail: r.mahoney[use"@"]comnet.net.nz
More information about the INDOLOGY
mailing list