Unattested Tibetan phrase

Richard MAHONEY rbm49 at EXT.CANTERBURY.AC.NZ
Tue May 25 02:58:01 UTC 2004


On Tue, May 25, 2004 at 01:00:23AM +0100, Stephen Hodge wrote:

> > >  I cannot find any mention of 'drul-ba that would make sense in
> > > the context (i.e. it's not a "rotten path")

> and you wrote:

> >  'drul ba'i lam <===> puutimaarga ?

> Hardly apt for a description of a feature in a celestial Buddha-field
> city :)

Perhaps I should have been a little less terse ...

I was wondering if it would be possible to read _'drul ba_ not as:

  pUti
     2[ p'Uti ]2 mfn. putrid , foul-smelling &c. (MW p. 641 col. 3)

but as:

  pUti
     2[ p'Uti ]1 f. purity , purification &c. (MW p. 641 col. 1)

Granted this reading may still be odd ;-)


Best,

  Richard


--
Richard MAHONEY | internet: homepages.comnet.net.nz/~r-mahoney
Littledene      | telephone / telefax (man.): ++64 3 312 1699
Bay Road        | cellular: ++64 25 829 986
OXFORD, NZ      | e-mail: r.mahoney[use"@"]comnet.net.nz





More information about the INDOLOGY mailing list