SV: Death of Sanskrit
Madhav Deshpande
mmdesh at UMICH.EDU
Fri Aug 10 15:37:18 UTC 2001
--On Friday, August 10, 2001 3:38 PM +0200 Lars Martin Fosse
<lmfosse at ONLINE.NO> wrote:
> Madhav M. Deshpande [SMTP:mmdesh at UMICH.EDU] skrev 10. august 2001 14:25:
>> Last time I was in Pune in 1999, I attended the publication ceremony for
> Professor G.B. Palsule's epic
>> length Sanskrit work on Savarkar's life.
>
> Would it be possible to get the bibliographic info on Palsule's work?
>
> Apart from that, I support Madhav's view that Skt. is not entirely dead.
> We need to know more about what is written in Skt today, it is likely to
> be an important source for people studying Neo-Hinduism and Hindu
> politics. Apart from that, I see no intrinsic reason why modern Sanskrit
> works should be devoid of literary merit. That would depend on the
> writer, not the language employed.
>
> Some years ago, I came across a Sanskrit translation of a short story by
> Tolstoj. I would like to ask: is this a lone bird in the sky, or is there
> a broader translation activity in the same vein?
>
> It would also be interesting to know how many people in India today are
> able to read a work composed in Sanskrit, their sociological profile etc.
> (I am sure not everyone is a Brahmin!).
>
> Lars Martin Fosse
>
> Dr. art. Lars Martin Fosse
> Haugerudvn. 76, Leil. 114,
> 0674 Oslo
> Norway
> Phone: +47 22 32 12 19
> Mobile phone: +47 90 91 91 45
> Fax 1: +47 22 32 12 19
> Fax 2: +47 85 02 12 50 (InFax)
> Email: lmfosse at online.no
Palsule's epic poem on Savarkar's life is titled (if my memory serves me)
viira-vainaayakam (about 400 printed pages) published by Sharada Prakashan,
Pune. I will see if I can get a more exact bibliographic reference.
Madhav
More information about the INDOLOGY
mailing list