Continuing the review of the Passions of Tongue
nanda chandran
vpcnk at HOTMAIL.COM
Fri Sep 17 22:11:50 UTC 1999
Ganesan, S Stephen, P Chandrasekaran,
>Whether
>tamil "k" is in a noun or a verb does not matter
>for pronouncing it. "k" will be spoken as k or g or h depending
>on the position in a word.
Thanks for the clarification. But is the use 'ha' or 'gha'?
I'm not really familiar with the words that P Chandrasekaran,
has used. So I'll use the words provided by S Stephen, which
are in common usage in current Tamizh.
>taaham (thirst), Aham, Mahan (son), Maeham (cloud)
tA(gha)m, Ma(gha)n, Me(gha)m.
Ofcourse, brAhmanic use differs - using (ha) instead of (gha). But
if I remember right, usage by non-brAhmins seems more inclined
to "gha" instead of "ha".
And how about 'sha'? Even your names - Ganesan, Chandrasekaran
do not use the 'sha' as it's used in brAhmanic circles - Gane(sha)n,
Chandra(sh)ekaran.
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
More information about the INDOLOGY
mailing list