Urgent help requested
Toke Lindegaard Knudsen
tlk at MATH.KU.DK
Mon Nov 15 23:15:13 UTC 1999
Dear Dr. Krishna,
> Can any kind soul please send me the Samskrt original of the
> subhAzita which goes as
> " varameko guNiputro" and ends "tArAgaNo'pica"
>
> and translates as:
>
> It is better to have one good son than (many/100) useless ones.
> Just as one sun outshines the whole collection of stars
I am not sure that this is the precise reference you are seeking, but
in the introduction to the Hitopadesa we learn about the king who
has 4 sons, all of whom have no interest in learning and are ill-
mannered. I am certain that the king there make the statement
that one good son endowed with good qualities is better than 100
fools. However, I think he gives an example of how the one moon
dispels darkness whereas any number of stars do not.
I am sorry but I do not have the sanskrit text at hand.
I hope this helps.
Sincerely,
Toke Lindegaard Knudsen
More information about the INDOLOGY
mailing list