Word splitting & hyphenation conventions in roman transliteration

John Smith jds10 at CUS.CAM.AC.UK
Mon Feb 8 13:05:34 UTC 1999


On Mon, 8 Feb 1999, Rolf Koch wrote:

> nagari taddhi means tat hi  (and not tad dhi)
> nagari tattvasti means tat tu asti (and not tat tv asti), etc
>
>
> greetings
>
> John Smith wrote:
>
> > ...

Of course -- that's why they are to be written tad dhy asti, tat tv asti
as I originally said. Or are you suggesting something different?

I should perhaps have said that this Roman usage has been standard for
many years, and is enshrined in the draft ISO standard for transliteration
of Indian languages (ISO/TC46/SC2).

John Smith

--
Dr J. D. Smith                *  jds10 at cam.ac.uk
Faculty of Oriental Studies   *  Tel. 01223 335140 (Switchboard 01223 335106)
Sidgwick Avenue               *  Fax  01223 335110
Cambridge CB3 9DA             *  http://bombay.oriental.cam.ac.uk/index.html





More information about the INDOLOGY mailing list