Sanskrit translations in Nazi hands

Rolf Koch roheko at T-ONLINE.DE
Thu Dec 24 13:25:20 UTC 1998


At the Nazi times it were the German Indology which delivered all the
material about blood etc to the Nazis. There was never a process of
cleaning in the Indology in after Nazis times and therefore it is one
reason for the unscholarity methode which is still dominating the
after-Nazi German Indology.  Check for example only one publication of
ALSDORF very carefully and believe nothing, check the manuscripts and
compare it with the texts as given by ALSDORF: you will be surprised. I
have checked nearly all publications of ALSDORF, they may be ignored all
together:  the Studies on the Uttarajjhayana, The Kumarapalapratibodha,
The Agadadatta-story, or, another wonderful example: The translation of
the Prakrit Kokasa-tale. Be again very carefully in the publications of
METTE etc.(pupil of ALSDORF, as BRUHN - as far as I know).
The actual German Indology is not possible to understand without the
Nazitime. The very low standard has to be explained with a very strong
view on the Nazitime.




N. Ganesan wrote:

> In the USENET news groups (cf. searches of www.dejanews.com),
> there are thousands of postings where Nazis used
> translations from Sanskrit (Vedas, Bhagavad Giithaa, etc.,)
> to take blood oaths, etc.,
>
> Are there academic scrutiny of this Nazi usage of Sanskrit
> materials? Any references?
>
> Regards,
> N. Ganesan
>
> ______________________________________________________
> Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com





More information about the INDOLOGY mailing list