'Siva and Avalokite'svara

John Dunne John.Dunne at ORIENT.UNIL.CH
Sat Dec 19 11:54:11 UTC 1998

To add a bit to the 'siva / avalokite'svara fray, I though I would send in
the following draft translation of the *Sarvaj~namahe'svarastotra*  of
Udbha.t.tasiddhisvaamin  (Mtho btsun grub rjes, possibly also known as

According to my notes, I prepared the translation below from the Derge
edition of the Tibetan canon, bstod tshogs ka 42b5-43b3 (Tibetan
Translation attributed to Jalandhara and Rin chen bzang po). I am obliged
to say "according to my notes" because I prepared this translation some ten
years ago, and I can scarcely remember the details of my efforts. My notes
indicate that this draft is deliberately somewhat literal, and that a few
lines (i.e., those marked with asterisks=*) were particularly baffling to
me. Unfortunately, I do not have immediate access to the aforementioned
Tibetan translation, so I cannot check my translation (perhaps someone else
could post it?).

Despite the provisional nature of the translation, I think you will find
the stotra rather interesting, since it offers what may amount to an
explicit equation of Avalokite'svara and Mahe'svara.

Naturally, I would welcome anyone who could identify Sanskrit fragments or
formulae that might correspond to the Tibetan.




Homage to the three jewels!

He is the god of gods (devaatideva), 
The guru of the gods,
The guru of gurus--
In him I seek refuge.

He has such  greatness,
Might and lordliness,
Yet he is free from the three worlds--
Homage to the Great Lord (mahe'svara)

With the blaze of wisdom's fire 
He incinerated the triple city
Whose nature is  desire and confusion --
I bow to him who burned the triple city.

He always bears the skull of love,
And he is smeared with the ashes of compassion;
The moon of morality ('siila) adorns his head--
I bow to that Great Lord.

The great lord rides on the Mahaayaana bull
Whose horns are love and compassion
And whose eyes are joy and equanimity;
In this way he travels with his wives-
Generosity, morality, patience,
Perseverance, meditation and such --
With the host (ga.na) and the foremost,
Homage to that Great Lord.

His curved horns are all pervasive;
His blazing gaze has burned
*the wild son of existence (bhavaatmaja)  who [compells beings]
*To go onward into the midst of afflicted sa.msaara.
*He has a mind suitable to a cemetery
*and a form (ruupa) of various emanations (nirmaa.na);
*He is alway embraced by the one with the host;
Homage to that Great Lord.

Due to the three worlds' desire,
He destroyed yearning; through accomplishing 
His instruction there is no sa.msaara;
Homage to that Great Lord.

He keeps the eight-fold precepts
And accompanied by Ga.nanapati, the miracles' support (.rddhipaada) ,
He, completely pure, shattered the door
Of the land of Mahaabhaya ;
He holds the river of the dharma
In which flows the waters of compassion:
Homage to that Great Lord.

With his trident of wisdom
He pierced the demon of ignorance
Who had terrified all the world --
He is the Great Lord.

> From all that is unpeaceful he liberates
Those in whatever state-whether high, low or in between,
Whether peaceful or unpeaceful.
Homage to that Great Lord.

Through his distinctive, supreme compassion
He has utterly stolen away
All of birth's suffering --
I bow to that Thief.

The lord is replete with goodness;
He has given up thirsting for desire's waters -
I bow to the Great Lord
Who makes all beings blissful.
And since all follow him
He gathers all beings together; 
Desire's demon could not defeat him -
Homage to the conqueror of desire.

He is the good, Great Lord, 
The remover of sins -
Homage to the Great Lord
Who has promised to aid all beings.

Although he is harm's enemy,
Through love he is attached;
He has perfected all good qualities -
Homage to the Great Lord.

With a mere word  quickly he calms
Beings who are sorely afflicted
By astral misfortune, plague and poverty -
I bow to the Peaceful One.

Through whatever merit I might have gathered
By praising the lord of all
May the entire world
Become Great Lords of wisdom.


John Dunne
Section de langues et civilisations orientales
Université de Lausanne

More information about the INDOLOGY mailing list