Q: Translations of Kavya-commentaries? (repost)
Jakub Cejka Visitor-Sanskrit
jakub at unipune.ernet.in
Wed Jun 25 23:23:15 UTC 1997
[I am reposting an old query of mine to which I noticed no reply maybe
it was just overlooked]
On Sat, 15 Mar 1997, Jakub Cejka Visitor-Sanskrit wrote:
> Out of mere curiosity:
> So far, I have come across only Mallinatha's Ghantapatha having been
> translated into English (only the comm.on first six cantos of Kir., by
> Roodbergen). I'd like to know which other kavya-commentaries have been
> translated/summarized/studied in English (etc.)
> Thank you for any reference.
>
> And also: I have the impression that despite various critical editions of
> kavya-texts there were very few attempts on critical establishing of the
> text of the commentaries on the edited kavyas. Often only one manuscript
> of a commentary printed had been examined. Which kavya-comms have been
> critically edited?
>
>
I feel commentaries on kavyas are often an interesting piece of work by
itself. But I know of not only no renderings of their contents into a
modern language (except the example of Roodbergen's thesis mentioned
above) but not even of some thorough studies of kavya-commentaries. They
are interestin both for the comments given as also for their language
peculiarities.
If you know of works dealing with kavya comms. please let me know.
Jakub Cejka
______________________________________________________________________________
Dept. of Sanskrit, University of Pune
Ganeshkhind, Pune, India 411 007
e-mail: jakub at unipune.ernet.in
(valid till June 97 approx.)
More information about the INDOLOGY
mailing list