Bahuvrihi Compounds (fwd)
Richard Salomon
rsalomon at u.washington.edu
Wed May 5 15:54:43 UTC 1993
I agree with Brendan Gillon's reply to the bahuvrihi question, i.e. that
the term is nothing but what it looks like, namely a technical term
of the self-illustrating-example type; cf. modern terms like "bow-wow
word". (Also old linguistic jokes like "methatasis" and "haplogy".) Like
the names of other compound types, the term was evidently traditional
and conventional already by Panini's time [note the (non-)definition in
Pa.2.2.23], and we can hardly hope to pin down its origins beyond that.
Some of the other terms are more problematic than "bahuvrihi," especially
"karmadharaya"; see, for example, Edgerton's article in JAOS 72 (1952),
pp.80-1.
Richard Salomon
Asian Languages & Literature
University of Washington
Seattle WA
> From THRASHER at MAIL.LOC.GOV 05 1993 May GMT 15:33:15
Date: 05 May 1993 15:33:15 GMT
From: ALLEN W THRASHER <THRASHER at MAIL.LOC.GOV>
Subject: URDU EPHEMERA OFFER
Would any library with an exchange and gift relation with the
Library of Congress like about 250 Urdu pamphlets from Pakistan
from 1960-1980, mostly ultra-routine Islamic materials and
religiopolitical materials (e.g. on the status of Jerusalem).
These would be duplicates for any library that had received Urdu
ephemera from the cooperative acquisitions (PL480) program. We
have decided that the items in question are too trivial for us
even to fiche in collections.If the referees don't object,
perhaps the response should go to the networks and not to me
directly, so that people can know they've already been claimed
and if they're interested know where they go.
Allen Thrasher
Asian Division
Library of Congress
Washington, DC 20540-4744
USA
thrasher at mail.loc.gov
tel. 202-707-5600
fax 202-707-1724
More information about the INDOLOGY
mailing list