hermantull at gmail.com
Sat Jun 25 15:43:27 EDT 2016
I worked on this 30 years ago, and I remember asking the exact same
question. If memory serves correctly (and it may be
here), I believe Sayana's commentary
in getting to Eggeling's definition
(I'm away from my library right now, and I cannot check
On Jun 25, 2016 11:19 AM, <dermot at grevatt.force9.co.uk> wrote:
> Can someone help with a bit of brAhmaNa interpretation?
> Monier-Williams and Mayrhofer both say aMsala means "strong", connecting
> it with aMsa
> "shoulder". Mayrhofer adds that it's used mainly with reference to cattle
> and meat.
> In xatapatha brAhmaNa 188.8.131.52 Eggeling translates it "tender".
> The context is a prohibition on eating beef -- apparently not for everyone
> at all times, but for
> someone undertaking dIkSA. After an arthavAda justifying the prohibition,
> YAjnavalkya is
> quoted as saying "axnAmy evAham aMsalaM ced bhavati."
> Eggeling: "I, for one, eat it, provided that it is tender."
> Is there any evidence for a meaning "tender", or is Eggeling taking a
> liberty to give
> YAjnavalkya a good punch line?
> I realise that ancient Indian diet can be a sensitive issue, but the
> question here seems to be
> about YAjnavalkya's culinary preference.
> I'd be grateful for any clarification.
> Dermot Killingley
> 9, Rectory Drive,
> Newcastle upon Tyne NE3 1XT
> Phone (0191) 285 8053
> INDOLOGY mailing list
> INDOLOGY at list.indology.info
> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY