[INDOLOGY] Second-syllable rhyme in Dravidian
nagarajpaturi at gmail.com
Sat Aug 8 07:25:14 EDT 2015
True. But the reference quoted by me includes pahari languages of
Uttaranchal in the case of which Dravidian influence is less likely.
On Sat, Aug 8, 2015 at 1:46 PM, Jean-Luc Chevillard <
jean-luc.chevillard at univ-paris-diderot.fr> wrote:
> Dear Professor Nagaraj Paturi,
> a difficult problem concerning those questions is how far back in time we
> can go for the various languages concerned.
> The use of echo-word formation and reduplication may have been on the
> increase as time moved on ...
> Both may have been less frequent in the past.
> I have tried to gather the evidence for the Tamil language of various
> periods in the following two published articles:
> (Ideophones in Tamil: Historical observations on the morphology of X-eṉal
> (17th European Conference on Modern South Asian Studies Heidelberg, 2002)
> [see for instance the chart on page 7,
> where I summarize my examination of 613 items taken from MTL
> and find that:
> 235 are simple
> 301 have reduplication
> 77 have "echo"
> ((Ideophones in Tamil: a historical perspective on the X-enal expressives,
> (ஒலிக்குறிப்பாற்றுப்படை [Olikkuṟippu Āṟṟuppaṭai])))
> (contained in a book which came out in 2004)
> Best wishes from Pondicherry
> -- Jean-Luc Chevillard (CNRS)
> On 08/08/2015 12:42, Nagaraj Paturi wrote:
>> . echo reduplication is not specific to Dravidian. It is found in Hindi,
>> Marathi, Punjabi and many other north Indian languages too. In an
>> article on "Reduplication and echo words in Hindi/Urdu",
>> Annie Montaut, Inalco, Paris says, "Reduplication is a pan-Indian
>> phenomenon regularly quoted as one of the dozen features accounting for
>> the consistency of the South Asian linguistic area " citing Massica
>> 1992, Emeneau 1980 in the endnote.
>> In the section dealing with echo reduplication, the author says,
>> "Such a phenomena is omnipresent in all the so-called “dialects” or
>> regional varieties of Hindi, although it often displays a consonant
>> different from the v- used in Standard Hindi : In Panjabi and
>> Panjabi-ized Hindi for instance sh- is used to derive F’ (matlab-shatlab
>> “signification”, with some of such formations quasi lexicalized
>> (gap-conversation- shap, ‘gossiping, talking’) ; in the Pahari
>> (mountain) speeches, h- or ph- is used with the same function
>> (lenîn-henîn, rûs-hûs, ishk-phishk ‘love-etc"
>> end note to this says,
>> "Pahari (« mountain») speeches include mainly Garhwali and Kumaoni. ishk
>> transcribes the native prononciation of ishq. This type of echo is even
>> panindian (Emeneau 1980), with various consonants used for the first
>> consonant in F’, such as g- in Telugu (puli-guli « flower »)."
>> Prof.Nagaraj Paturi
>> INDOLOGY mailing list
>> INDOLOGY at list.indology.info
>> indology-owner at list.indology.info (messages to the list's managing
>> http://listinfo.indology.info (where you can change your list options or
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the INDOLOGY