Dear Andrew,
 
Sorry for the self-promotion, but you might find my article ("Anspielungen auf Schriftzeichen in den traditionellen Sanskrit-Grammatiken", Saddharmāmṛtam. Festschrift für Jens-Uwe Hartmann zum 65. Geburtstag, 2018, pp. 527-540) useful in this context (even though it's in German).
 
And I would definitely argue in favour of retaining such characters in the editions.
 
Best,
Malgorzata
 
-- 
Małgorzata Wielińska-Soltwedel, PhD (she/her)
Acta Asiatica Varsoviensia
Editor-in-chief
Head of the Department of Modern Cultures of Asia and Africa
Institute of Mediterranean and Oriental Cultures Polish Academy of Sciences
Staszic Palace
ul. Nowy Świat 72
00-330 Warsaw, Poland
http://www.iksiopan.pl
 
Gesendet: Freitag, 7. November 2025 um 20:39
Von: "Andrew Ollett via INDOLOGY" <indology@list.indology.info>
An: Indology <indology@list.indology.info>
Betreff: [INDOLOGY] Upadhmānīya and Jihvāmūlīya
Dear colleagues,
 
I am working with a manuscript that uses upadhmānīya and jihvāmūlīya for visarga before p/ph and k/kh respectively:
 
Screenshot From 2025-11-07 13-30-45.png
Screenshot From 2025-11-07 13-27-24.png
 
The script is Śāradā, but I was wondering (a) whether these letters are used in printed Devanagari texts at all recently and what their forms are, and (b) whether anyone can suggest a Devanagari font that implements them correctly. I am wondering whether it might be worthwhile to retain these signs in a (Devanagari) edition of the text, or whether I should just regularize them to visarga. (The codepoints are in the Vedic Extensions Unicode block, although unlike the codepoint for visarga, they are not combining characters.)
 
Andrew
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list INDOLOGY@list.indology.info https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology