Dear List members,
I would like to know what the exact (in concreto) meaning of the expressions
paripakkaṃ kammaṃ is – and in its wake that of kammaṃ paripāceti –, or what does "the
kamma has come/has been made to come to fruition" mean. Has kamma been annihilated and its effect neutralised, or does it mean the opposite, that the
kamma "has come to a head", is working at full force? Maybe it is a matter of my understanding of English. In any case I cannot make it out from the translations given in
A Dictionary of Pāli, III, pp.289-290.
With kind regards, Herman
Herman Tieken
's-Herenstraat 66
3155 SL Maasland
The Netherlands
00 31 (0)10 7617502
00 (0)6 14652798
The Aśoka Inscriptions: Analysing a corpus, New Delhi: Primus Books, 2023.
Classified as Internal | Intern