Thanks, Matthew. That makes sense, and then in bahulapakṣagataḥ the ‘gataḥ’ would mean “gone into” rather than “in” as it has generally been translated. And, as Dmitrii points out, it must be the morning of the first day of the dark half, just after the full moon day. That makes great senses. Thanks.

Patrick



On Sep 7, 2025, at 7:52 AM, Matthew Kapstein <mattkapstein@proton.me> wrote:

Dear Patrick,

Might it not be, more simply, that he seemed like a (formerly) full moon that was now waning? There need not be an astronomical contradiction. 

best,
Matthew 



On Sun, Sep 7, 2025 at 14:45, Patrick Olivelle via INDOLOGY <indology@list.indology.info> wrote:
Dear All:

Aśvaghoṣa in his Saundarananda (5.53) compares Nanda’s shaven head to the full moon in the “bahulapakṣa”, which I take to be the kṛṣṇapakṣa. But, as far as I understand, there is no full moon in the dark fortnight of the month. Am I missing something in this simile? Is he saying that the full moon, it it appeared in the dark fortnight, would have looked as pathetic as Nanda’s shaven head? Thanks for any input. Here is the verse:

nandas tatas tarukaṣāyaviraktavāsāś cintāvaśo navagṛhīta iva dvipendraḥ /
pūrṇaḥ śaśī bahulapakṣagataḥ kṣapānte bālātapena pariṣikta ivāvabhāse //

With best wishes,

Patrick




_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

This message is from an external sender. Learn more about why this matters.