No one said it is from Arabic. It could be from any of a number of languages. The point is that the west to east movement is plausible long before the Delhi Sultanate- something that is confirmed by numerous examples without awaiting my minor contribution. 
Matthew 



On Fri, Aug 8, 2025 at 18:51, Hock, Hans Henrich <hhhock@illinois.edu> wrote:
OK, but jagri cannot be from Arabic, which has kbd

On Aug 8, 2025, at 11:19, Matthew Kapstein <mattkapstein@proton.me> wrote:


Overall, I am not sure. In an article that I will share with the list when it’s done, I think I demonstrate quite conclusively a west Semitic, probably Arabic, input in a 10th c Sanskrit text from Kashmir, with which there was some intertextuality with the KCT. But of course I do not ask that you accept my arguments until you have seen them. 

best,
Matthew 



On Fri, Aug 8, 2025 at 17:44, Hock, Hans Henrich via INDOLOGY < indology@list.indology.info> wrote:
Overall, I think Madhav’s suggestion that jagri is a vernacularized form of yak.rt, (re)borrowed into Sanskrit, makes the best sense. Hindi-Urdu jigar, by contrast, is most likely one of the many Persian words that came into the language during the extended period of Persianate Muslim rule

Best wishes 

Hans Henrich 

On Aug 8, 2025, at 10:15, Madhav Deshpande <mmdesh@umich.edu> wrote:


It is indeed!


On Fri, Aug 8, 2025 at 8:13 AM Hock, Hans Henrich < hhhock@illinois.edu> wrote:
Shouldn’t that be yak.rt?

On Aug 8, 2025, at 09:59, Madhav Deshpande via INDOLOGY < indology@list.indology.info> wrote:



Some interesting connections of the Persian word jigar to Sanskrit word taker for liver. 

Madhav Deshpande 

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
INDOLOGY@list.indology.info
https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!_WKarraAktCE2BosanC9Ju9VfbwFiIzLmd1OK4_ZcSR4merfVrsNbd2ofD1GOkmBQaMN1ZxVE5C40zKvmwL_gWjVVC3_$