To answer to your question, Ken, I don't know, and the script, size (yellow), and general appearance is very generic. North India, early nineteenth century, would be my guess.
Just for fun, I gave your manuscript to the OCR function at Dharmamitra. This was the result:
साझा करोन फाब होत होगा सहीसेतीबरकत से होगा
सुत्रोणानुमहमनोना हो देसण सन्नाई है.
जो रुमली ना ही ओर करेंगी तो छू बहोगा सहीसो भला
रोजि कैद र बुलगे सही से ती दर सालसेती
अमारत करोन फाब होत हो जासही
गईवरून के ते क दिन पी छपा वेगा बरकत है.
बबर ट्रा लसती आवेगास ही होगा
दावा करो कबूल कबर के त होगों
बेटा भला हो गोभागवान वेंगोभला होगासही
बरीदनकरो भलाई नाहीं है न फाटो टापावेंगा
While it's very imperfect, I'm amazed it can do anything at all! It's always been my conviction that OCR would never deal with manuscripts, but I think it's time to change my mind. Since Dharmamitra "knows" Sanskrit and can refer to a language corpus, it can probably start to recognize text fragments and make informed guesses about what illegible akṣaras might be.
Best,
Dominik