Colleagues,
In Hemacandra's Abhidhānacintāmaṇi, we read:
sindūraṃ nāgajaṃ nāgaṃ raktaṃ śṛṅgārabhūṣaṇam |
cīnapiṣṭaṃ haṃsapādakuruvinde tu hiṅgulaḥ || 1061 ||
buddhānāṃ bhagavatāṃ hiṅgula-manaḥśilā-cīnapiṣṭa-vaiḍūrya-tāmrakiṭṭa-varṇair likhitānīva lakṣaṇāni
-
Can anyone tell me more about this Sanskrit text apparently not preserved as such in Sanskrit?
-
Is Konow's reconstruction reliable?
-
Has the text been translated into a Western language?
I would like to know especially
-
whether there is any reason to believe that in some contexts cīnapiṣṭa and hiṅgula could refer to the same substance
-
whether there is any other, perhaps more solid, Indian textual evidence for the use of cinnabar in worship of Buddha images
Thanks in advance for your learned comments.
Arlo Griffiths