Harry,
To reiterate Charles' reply: there are a variety of nepālākṣara types. Pracalit is most commonly used in the modern period, and nearly all paper manuscripts were written in Pracalit. This is a simple, unadorned script, that strongly resembles modern devanāragarī.
From roughly 1250 to the early modern period (~1700) Bhujimol is used. Its telltale sign is that the vowel "e" following a consonant is marked with a squiggle or flourish that resembles a winged creature (i.e. bhujimol=fly wings). Bhujimol is most commonly on palm leaf manuscripts. A version of Bhujimol may also be found on many bilingual manuscripts produced in Tibet, with Sanskrit in the bhujimol approximate, and the Tibetan translation in a Tibetic script.
Prior to the use of Bhujimol, and alongside it until about 1350, a script was used in Nepal that strongly resembles the East Indic script of medieval Bengal and Bihar. This script does not have an official name, and could be labelled "Nepalese," with qualification. It does not have the telltale fly wings of bhujimol, instead marking "e" following a consonant, a curved line resembling a parenthesis ( is placed in front of the consonant, For example, te is (त. After a point, all bhujimol manuscripts are a hybrid with this script, the vowel e optionally marked with a squiggle or with a ( .
Rañjanā is a strictly calligraphic script, and has never been used to record texts in handwritten manuscripts. It appears in manuscripts when an ornate script is called for (e.g. titles, mantras, names of deities drawn in the manuscript) and is frequently found on metal and art works in Nepal and beyond (e.g. Tibet, China).
There is currently a strong movement among Newar youth, spread through social media outlets, to learn and preserve all these scripts, but rañjanā in particular.
Hope that helps, and does not confuse.
Sam Grimes